Beispiele für die Verwendung von "понимают" im Russischen mit Übersetzung "entender"

<>
В Джамии Бора понимают это. Jamii Bora entiende eso.
Они понимают, в этом контексте - Entienden, en ese contexto.
Это не всегда понимают должным образом. Esto no siempre se entiende bien.
Они не понимают пространство реального мира. No entienden el espacio en el mundo real.
они понимают экологию как взаимосвязанную систему. entienden la ecología.
Они управляют процессом, они понимают процесс. Dirigen el proceso, lo entienden.
Музыка - это язык, который понимают все люди. La música es la lengua que entienden todas las personas.
Я думаю, все понимают, что это такое. Creo que todo el mundo entiende lo que esto significa.
Они не понимают, как работают мобильные телефоны. Ellos no entienden cómo funcionan los teléfonos móviles.
По-видимому, Ширак и Шредер не понимают этого. Chirac y Schröder parecen no entender esto.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится. Los palestinos entienden que, sin presiones, pocos cambios habrá.
Пакистанцы понимают демократию, потому у нас демократическая культура. Los paquistaníes entendemos la democracia, porque tenemos una cultura democrática.
Это то, как они понимают причастность к культуре. Es la forma en la que ellos entienden el acceso a esta cultura.
В Европе и Соединенных Штатах это хорошо понимают. En Europa y los Estados Unidos, se ha entendido esa amenaza.
Меня не понимают, когда я говорю по-немецки. No me entienden cuando hablo alemán.
И король Абдулла, и президент Салих понимают проблему; Tanto el rey Abdullah como el presidente Salih entienden el problema;
Многие мексиканцы - и американцы - с трудом понимают такой сдвиг. Muchos mexicanos (y estadounidenses) encuentran este cambio difícil de entender.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения". Los encargados de la formulación de las políticas y los dirigentes empresariales japoneses no entienden el concepto de "destrucción creativa".
Они также не понимают время, но это тема отдельного разговора. Tampoco entienden el tiempo, pero eso es un asunto para otra charla.
Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин. No todo el mundo entiende en qué medida esto afecta a la interacción hombre-máquina.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.