Exemplos de uso de "понял" em russo com tradução para o espanhol

<>
Ты понял, что он сказал? ¿Entendiste lo que dijo?
И я понял, что снова ошибся. Y comprendí que yo estaba equivocado otra vez.
Я понял, что это мой путь. Me di cuenta de que ese era mi camino.
Я не понял шутку Мэри. No entendí el chiste de Mary.
- А когда ты понял, что должен быть художником? - ¿Cuándo comprendiste que debías ser artista?
Я понял, что должен построить их самостоятельно. Me di cuenta de que tendría que crearlas yo mismo.
И я, наконец, всё понял. Y al final lo entendí.
В 1986 я по-настоящему понял, что история должна иметь тему. En 1986, comprendí cabalmente la noción de que la historia debe tener un tema.
Но я понял, что должен быть выбор. Pero lo que me di cuenta era que había que tener opciones.
Я правильно понял тебя, Мэт? Déjame ver si entendí bien, Matt.
Думаю, он не понял, что я не просила его о финансировании. Creo que no comprendió que yo no le estaba pidiendo financiamiento.
Я понял, что она пытается накормить меня пингвином. Al final me di cuenta de que trataba de alimentarme con un pingüino.
Он не понял шутку Мэри. Él no entendió el chiste de Mary.
И он также понял, что этот фундамент рушится, буквально распадается на кусочки. Y también comprendió que esa base se estaba desmoronando, literalmente desmoronando.
Знаете, тогда я понял насколько мир современного искусства Y me di cuenta que el mundo del arte moderno realmente está todo patas para arriba.
Напротив, он понял их "жгучую ненависть". Al contrario, entendió su "ardiente odio".
Я понял, что мне придется бороться, чтобы донести то, чего я хотел достигнуть. Comprendí que iba a tener que esforzarme para comunicar lo que quería lograr.
И тут я понял, что мне нужен эксперт. Me di cuenta que necesitaba un experto.
Я бы даже не понял ответа. y ni siquiera entendía la respuesta.
Переход не был гладким, но те, кто понял знаки времени раньше, получили историческое преимущество. La transición no fue suave, pero quienes comprendieron tempranamente los signos de los tiempos ganaron una ventaja histórica.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!