Verwendungsbeispiele von "последнюю" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Отбросьте последнюю "e" для краткости. Olvídense de la ultima "e".
Мы живем в светском мире, где свобода слова может легко превратиться в бесчувственное и безответственное высмеивание, в то время как другие видят в религии свою высшую цель, если не свою последнюю надежду. Vivimos en un mundo secular donde la libre expresión fácilmente puede convertirse en una mofa insensible e irresponsable, mientras otros ven a la religión como su objetivo supremo, si no como su última esperanza.
Я слушаю последнюю песню Бьорк. Estoy escuchando la última canción de Björk.
Можно включить, пожалуйста, мою последнюю запись? ¿Pueden poner mi última grabación, por favor?
Было бы глупо исключить последнюю возможность априори. Sería insensato descartar a priori la última posibilidad.
В последнюю очередь, я хочу поговорить о росте. Por último, quiero hablar del crecimiento.
О чём они думали, когда рубили последнюю пальму? ¿Qué dijeron mientras cortaban la última palmera?
Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником. Logra realmente que su última grabación se vuelva un memorial vivo, que respire.
И инновации должны продолжаться до самого конца, включая последнюю милю. Y la innovación necesita continuar todo el camino hacia la última milla.
История рынков облигаций в развитых странах за последнюю половину века относительно проста. En los últimos cincuenta años, la historia de los mercados de bonos de los países desarrollados ha sido relativamente simple.
Сегодня, однако, ЕС упоминают в последнюю очередь, если речь идет о процветании. Hoy en día, empero, la UE es el último punto de referencia en lo relativo a prosperidad.
Если вы заходили в Твиттер в последнюю пару недель, вы наверняка ее видели. Si en las últimas semanas pasaron por Twitter, probablemente han visto esto.
За последнюю четверть века и в руководстве, и в СМИ в Африке наблюдался утешительный прогресс. En el último cuarto de siglo, el estado de tanto los gobiernos como los medios de comunicación en África ha mostrado avances estimulantes.
Любая глобализация, ограничивающаяся первыми тремя или четырьмя свободами, но не включающая последнюю, является частичной и неустойчивой. Cualquier globalización limitada a las tres o cuatro primeras libertades pero que omita la última es parcial e insostenible.
Но игнорирование истории не дает стимула президенту Костунице для критического рассмотрения действий Сербии за последнюю декаду. Pero el hecho de ignorar la historia no será un incentivo para que el presidente Kostunica examine con ojo crítico las acciones serbias de los últimos diez años.
Если бы филиппинские власти усвоили уроки прошлых трагедий, то эту последнюю трагедию вполне можно было бы предотвратить. Si al menos las autoridades filipinas hubieran aprendido las enseñanzas que se desprenden de las pasadas tragedias, esta última se habría podido evitar perfectamente.
Шефство, пожертвования и не в последнюю очередь гонорары за выступления хора по всей Германии позволяют кое-что собрать. A través de colaboraciones, donaciones y, por último pero no por ello menos importante, de los honorarios que cobra el coro por sus actuaciones en toda Alemania, llegan a recaudar bastante dinero.
В 2009 году мои соотечественники снова вышли на улицы, чтобы проводить мою мать в ее последнюю обитель упокоения. En 2009, mis compatriotas volvieron a salir a las calles para acompañar a mi madre hasta su último lugar de descanso.
Генералов повсюду высмеивают за то, что они хотят вести новые войны тем же способом, которым они вели последнюю войну. En todo el mundo, se dice de los generales en tono de broma que desean enfrentar las nuevas guerras de la misma manera como lucharon en la última.
Приказ войти в парк пришел в "последнюю минуту", - рассказал источник, знакомый с приказами, в которых задание упоминалось только как "тренировка". Las ordenes de entrar en el parque llegaron en el "último minuto", dijo alguien familiarizado con las órdenes, que se refirieron a la misión solo como "un ejercicio".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!