Beispiele für die Verwendung von "потоке" im Russischen mit Übersetzung "flujo"

<>
Это свет, передающий видео высокой четкости в разделенном потоке. Es esta luz la que transmite el video de alta definición en un flujo dividido.
Значение множителя зависит от оценки размера "дефицита", "утечки" в потоке расходов и эффекта правительственных программ опеки. El valor del multiplicador depende de los supuestos acerca del tamaño de la "brecha", las "filtraciones" del flujo del gasto, y el efecto de los programas de gobierno sobre la confianza general.
Как машины на трассе, некоторые могут двигаться медленнее остальных, однако есть минимальная и максимальная скорость, с которой все должны двигаться в транспортном потоке. Como los coches en una carretera, algunos pueden conducir más despacio que otros, pero hay velocidades mínimas y máximas, y todos deben ir con el flujo del tráfico.
С точки зрения медицинских антропологов, люди всего мира живут в потоке межличностных взаимоотношений в своих локальных мирах - социальных сетях, семьях, организациях и сообществах. Para los antropólogos médicos, en todas partes la gente vive en un flujo de interacciones interpersonales en mundos locales - redes sociales, familias, instituciones y comunidades.
Сторонниками жесткого курса, которые усматривают серьезную угрозу в свободном потоке распространяемой по Интернету информации, являются люди, поднявшиеся на охватившей Китай волне националистических антиамериканских настроений. Los miembros de línea dura que son los que más amenazados se sienten por el libre flujo de información en internet fueron quienes se envalentonaron con la ola de sentimiento antiestadounidense que recorrió China.
Здесь мы видим поток сознания. Se supone que muestra el flujo de nuestra conciencia.
Через мгновение, мы увидим поток воздуха. Y, en un momento, veremos un vídeo del flujo de aire.
Что определяет величину и скорость потока? ¿Qué tan grande y rápido es el flujo?
Они хотят быть частью потока информации. Quieren ser parte de ese flujo de información.
Вот карта потоков битов на континенте. Y este es un mapa de flujo de bits entre continentes.
Поток его лавы сносил всё на пути. El flujo de su lava aclaró todo en su camino.
Этот поток мысленных образов и есть разум. Ese flujo de imágenes mentales es la mente.
Продиктованный благоразумием контроль потоков капитала вполне логичен. Los controles cautelares a los flujos de capital tienen mucho sentido.
Электронный поток фактически слышен и виден в линиях. De hecho, están viendo y escuchando el flujo de electrones al fluir con las líneas.
Ну, во-первых, это разум, поток мысленных образов. Bueno, en primer lugar, es una mente, lo que significa que es un flujo de imágenes mentales.
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти. Pero en general, el libre flujo de información reduce la concentración del poder.
Нам нужно изменить поток информации в век Интернета. Necesitamos cambiar el flujo de la información en la era de Internet.
они создают потоки информации, которые "обучают их интуицию". también crean flujos de información que "dan sentido a sus corazonadas".
посредством которой можно видеть и слышать поток квантовой информации. Están escuchando y viendo realmente un flujo de información cuántica.
"Основной поток" экономики Китая питается объемным притоком внутренних инвестиций. La "corriente principal" de la economía china es el enorme flujo de inversión entrante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!