Usage examples of "практическая" in Russian with translation to Spanish

<>
Так что это огромная практическая проблема. Por eso es un problema práctico enorme.
Итак, для этого есть ось X, практическая ось. Pero el problema es que hay un eje X que es el eje de lo práctico.
у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость. Los tres trajeron enormes beneficios prácticos y médicos.
"Практическая мудрость" - говорил Аристотель - "это сочетание добродетелей воли и ума". "La sabiduría práctica", nos dijo Aristóteles, "es la combinación de voluntad moral y habilidad moral".
Есть еще одна практическая причина, почему запрещение паранджи является плохой идеей. Hay otra razón, práctica, por la que la prohibición de la burqa es una mala idea.
Практическая сложность заключается в определении того, когда политические профессионалы искажают действительность. La dificultad práctica está en reconocer cuándo los profesionales de la política están distorsionando la realidad.
Нам нужна практическая стратегия перестройки двух экономических секторов, стоящих в центре глобальной экономики и затрагивающих всё человечество. Necesitamos contar con una estrategia práctica para reestructurar dos sectores económicos centrales para la economía global y que involucran a la población de todo el mundo.
Практическая стратегия развития признает, что государственные инвестиции в сельское хозяйство, здравоохранение, образование и инфраструктуру являются необходимым дополнением к частным инвестициям. Una estrategia de desarrollo práctica reconoce que las inversiones públicas -en agricultura, salud, educación e infraestructura- son complementos necesarios a las inversiones privadas.
Как практическая величина, даже если контролировать ожидания (что, как утверждается в работе Фельпса, мы и делаем), зависимость между безработицей и инфляцией чрезвычайно нестабильна. Como una cuestión práctica, incluso controlando las expectativas (como Phelps insiste en su obra que se haga), la relación entre el desempleo y la inflación es altamente inestable.
И добродетель, которая, на мой взгляд, нужна нам больше всего - это практическая мудрость, потому что она позволяет другим добродетелям - честности, доброте, мужеству и другим - проявляться в нужное время должным образом. Creo que la virtud que más necesitamos es la sabiduría práctica, porque es lo que permite que otras virtudes se demuestren de manera apropiada cuando sea apropiado.
Но помимо квалифицированного ухода, усилия трудо- и физиотерапевтов по восстановлению, а также практическая помощь социальных работников и людей ухаживающих за больными на дому, имеют довольно посредственное отношение к современной практической медицине, в особенности, когда это касается жертв социально значимых болезней и безнадежно больных. Pero además de la enfermería calificada, los esfuerzos de rehabilitación que llevan a cabo los terapeutas ocupacionales y físicos y la asistencia práctica de los trabajadores sociales y de quienes prestan ayuda a domicilio, los cuidados, especialmente para las víctimas de catástrofes de salud y de enfermedades terminales, tienen relativamente poco qué ver con la práctica contemporánea de la medicina.
Здесь цели кандидатов практически идентичны: En este tema, los objetivos de los candidatos son prácticamente idénticos:
Вот практический подход для начала. Entonces, es como una aproximación práctica para comenzar a trabajar.
Естественно, они сейчас практически вымерли. Por supuesto, están prácticamente extintos ahora.
Люди перестают заниматься практической работой. La gente está dejando de hacer cosas prácticas.
Обычные закон и порядок практически исчезли. La ley y el orden normales han desaparecido prácticamente.
Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции. Bélgica, por ejemplo, es prácticamente un satélite de Francia.
чтобы все было "практически то же самое". "prácticamente lo mismo".
У меня не было практических навыков. No tenía habilidades prácticas.
Все, что находится между ними, практически бесполезно. Todo lo que queda entre medias es prácticamente inútil.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!