Exemplos de uso de "принимаем" em russo com tradução para o espanhol

<>
Все мы ежедневно принимаем решения. Todos tomamos decisiones constantemente;
Однако почему мы принимаем это? Pero, ¿por qué aceptamos eso?
Решения, которые мы принимаем в обороне сегодня, будут иметь огромное влияние на безопасность наших детей завтра. Las decisiones que adoptemos ahora en materia de defensa tendrán profundas repercusiones en la seguridad futura de nuestros hijos.
"Почему мы принимаем на веру факты и предположения, ¿por qué asumimos.
История человечества - это история идей - научных идей, которые проливают свет на неизвестное, идей, которые мы принимаем как рационально, так и иррационально, идей, ради которых мы жили, умирали, убивали, за которые убивали нас, идей, которые затерялись в истории, идей, которые стали догмой. La historia de la humanidad es la historia de las ideas - ideas científicas que iluminan los rincones oscuros, ideas que abrazamos de manera racional e irracional, ideas por las cuales vivimos y morimos, hemos y nos han asesinado, ideas que se han desvanecido en la historia, e ideas que se han convertido en dogmas.
Каждый раз мы принимаем осознанное решение сохранять этот баланс. Continuamente tomamos decisiones conscientes para lograr ese equilibrio.
Мы принимаем "карту дорог" на Ближнем Востоке. Aceptamos la "hoja de ruta" de Oriente Medio.
То, будут ли развиваться события по хорошему или плохому сценарию, отчасти зависит от политики, которую мы принимаем сегодня. La cuestión de si el futuro nos reserva situaciones positivas o negativas depende en parte de las políticas que adoptemos hoy.
социальные последствия в 10000 милях от повседневных решений которые мы принимаем как покупатели. las consecuencias sociales están a 10000 millas de las desiciones que tomamos a diario como consumidores.
Если мы просто принимаем предлагаемый диагноз, никто не виноват. Si tan sólo aceptamos el diagnóstico que se nos ofrece, no hay que culpar a nadie.
мы не все внимательны к увеличениям цен в одно и то же время, следовательно, мы в разное время принимаем решение о покупке. no todos estamos atentos a los aumentos de precios al mismo tiempo, por lo que adoptamos decisiones de comprar en momentos muy diferentes.
лекарств, которые мы принимаем для лечения всех болезней от СПИДа до "желтой лихорадки". los medicamentos que tomamos para tratar o curar todo, desde el sida hasta la fiebre amarilla.
Это лишь одна из моделей, которые мы принимаем на веру. Es un modelo que simplemente aceptamos sólo por fe.
Они продолжают настаивать на том, что психическое заболевание является такой же болезнью, как любая другая, несмотря на то, что многие исследования показали, что чем больше мы принимаем эту медицинскую модель, тем более предвзятыми и испуганными мы становимся. Siguen insistiendo en que las enfermedades mentales son enfermedades como las demás, pese a que muchos estudios muestran que mientras más adoptemos este modelo clínico, más prejuicios y temores tendremos.
если существует достаточная вероятность значительного ущерба, мы принимаем те или иные спланированные предупреждающие действия. si existe una probabilidad suficiente de que haya un daño significativo, tomamos alguna medida moderada para anticiparnos.
к тому что и как мы принимаем в наших школах сегодня. Qué y de qué manera aceptamos hoy en nuestras escuelas.
В итоге мы принимаем решения, продиктованные тщеславием, и даже не можем позволить себе ипотеку, Y terminamos tomando decisiones vanas y al final no podemos ni pagar la hipoteca.
это бы означало, что мы либо принимаем существующее неравенство, либо вводим режим, направленный на равномерное перераспределение ресурсов. implicaría que aceptamos las desigualdades actuales o imponemos un régimen que apunta a una redistribución igualitaria de los recursos.
Только вспомните обо всех смертельных случаях, вызванных использованием колеса, не говоря уже о побочных эффектах значительной части лекарств, которые мы принимаем. Piénsese simplemente en todas las muertes que ha causado la rueda, por no hablar de los efectos secundarios de la mayoría de los medicamentos que tomamos.
И как мы можем заявить Братьям-мусульманам, что нам и следует сделать, что они обязаны уважать права меньшинства, если мы не принимаем прав большинства? ¿Y cómo podemos decir a los Hermanos Musulmanes, como es debido, que deben respetar los derechos de la minoría si nosotros no aceptamos los derechos de la mayoría?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!