Usage examples of "приступами" in Russian with translation to Spanish

<>
После того как она вышла замуж за Чак Сен Тэка, она сама начала вести что-то похожее на гедонистскую жизнь, но при этом она ежеминутно контролировала поведение своего мужа и немедленно взрывалась приступами ревности при малейшем знаке неверности с его стороны. Después de casarse con Chang Song-taek, empezó a llevar algo así como una vida hedonista, pero vigilaba detenidamente la conducta de su marido y era presa de ataques de rabia celosa ante la menor señal de infidelidad.
Смит умер от сердечного приступа. Smith murió de un ataque al corazón.
Некоторые отказываются сдаваться и держатся до самого горького конца, а другие больше не могут бороться и гибнут в приступе яркой страсти. Algunos se niegan a rendirse y se aferran hasta el final, mientras que otros no pueden soportarlo más y se desmoronan en un arrebato de pasión dramática.
Хорошую аналогию представляет предсказание сердечных приступов. Una buena analogía es la predicción de los ataques al corazón.
Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06. El cerdo a las 10:06 estaba teniendo un ataque cardíaco.
То есть, пациент получал развернутый судорожный приступ. Entonces las personas tenían realmente grandes ataques.
Это, дамы и господа, и есть сердечный приступ. Eso, señores y señoras, es un ataque al corazón.
Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа. Podemos salvar las vidas de personas que están en alto riesgo de ataque cardíaco.
Можем ли мы, как социоэкономические создания, избежать сердечного приступа? ¿Será posible, como seres socioeconómicos, evitar el ataque al corazón?
Я был уверен, что сейчас у меня будет сердечный приступ. Y estaba seguro de que iba a sufrir un ataque al corazón.
Как сегодня можно ответить на острый инфаркт миокарда, сердечный приступ? ¿Cuál es la respuesta al infarto agudo de miocardio, un ataque cardíaco, hoy?
Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев, 1,1 millón de estadounidenses sufren ataques al corazón cada año.
Он вводил шар в артерию, эмитируя блокаду, т.е. сердечный приступ. Bien, él dejó el globo inflado para bloquear la arteria, para simular una obstrucción, eso es un ataque cardíaco.
Один журналист, Хектор Рамирез, умер от сердечного приступа, когда он убегал от толпы; Un periodista, Hector Ramírez, murió de un ataque al corazón mientras huía de los matones;
Итак, что же нужно, чтобы как можно раньше получить предупреждение о сердечном приступе? Bien, ¿qué hace falta para el aviso más temprano posible de un ataque cardíaco?
А вот лечение острых сердечных приступов недорогими лекарствами является экономичным и эффективным методом. Sin embargo, tratar los ataques cardiacos agudos con medicamentos poco costosos resulta económico.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов. Naturalmente, la vigilancia minuciosa brinda en potencia información muy útil para prevenir los ataques al corazón.
Управляющий банка, который не может приступить к работе, поскольку испытывает острые панические приступы. El gerente de banco que no puede ir a trabajar porque sufre ataques de pánico.
Я всегда думал, что сердечный приступ - это такой способ природы сказать тебе, что пора умереть. Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras.
ОИМ, острый инфаркт миокарда, являясь ценным для врачей словом, приносящим больше денег - означает сердечный приступ. El IAM, infarto agudo de miocardio, que son palabras técnicas de médico para cobrarles más dinero - - es un ataque al corazón.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!