Beispiele für die Verwendung von "приходит" im Russischen

<>
Зима уходит, и приходит весна. El invierno se marcha y llega la primavera.
Он почти никогда не приходит. Él no viene casi nunca.
Звук приходит ко мне отсюда. A mí me llega el sonido de este lado.
Эль Ниньо приходит и уходит. el Niño va y viene.
И он приходит в город. Finalmente llega al pueblo.
Не знаю откуда оно приходит. No sé de dónde viene.
И вот кто-то приходит и говорит: Y llega alguien que dice:
Вот слово, которое приходит на ум. Esa es la palabra que viene a la mente.
Мальчик приходит домой со школы и говорит: El niño llega a casa de la escuela y dice:
Я не знаю, откуда приходит вдохновение. No sé de dónde viene la inspiración.
- А на Стаса Михайлова приходит по несколько тысяч! - ¡Y para escuchar a Stas Mikhailov llegan por miles!
Том приходит сюда почти каждую субботу. Tom viene aquí casi todos los sábados.
Мудрость приходит, когда в ней уже нет нужды. La sabiduría nos llega cuando ya no nos sirve de nada.
люди зовут её, и она приходит. la gente la llama y ella viene.
Понимание не приходит ко мне через интеллектуальные теории или навязываемые идеи. Las cosas no me llegan como teorías intelectuales o ideas duras.
Он приходит сюда почти каждый день. Viene aquí casi todos los días.
Вымирание может происходить очень медленно, но иногда гибель приходит неожиданно и быстро. La extinción puede ir despacio, pero a veces llega rápido.
Так эта женщина приходит и её оперируют. Así que viene esta mujer y la llevan al quirófano.
К сожалению, ко мне приходит столько рекламы виагры, что ваше сообщение просто затеряется. Bueno, por desgracia, me llegan tantos anuncios de Viagra que sus correos se pierden.
Мы принимаем всех, кто приходит к нам. Damos la bienvenida a todas las personas que vienen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.