Verwendungsbeispiele von "причин" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Я думаю, есть несколько причин. Creo que es por un par de cosas.
Я спросила его, когда будет расследование причин смерти. Le pregunté que cuándo se realizaría la investigación sobre la muerte.
К сожалению сегодня особых причин для оптимизма нет. La sostenibilidad medioambiental y social a escala mundial depende en gran medida de lo que ocurra en las ciudades de los países en desarrollo en los próximos decenios.
Мы, несомненно, также услышали бы несколько новых причин: Ciertamente escucharíamos otras nuevas también:
Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения. Si lo piensas, hay 99 cosas que pueden envejecernos.
И я признаю, что есть много причин для боязни. Y reconozco que hay muchas cosas a las que temer.
Причин несколько, и вы указали на некоторые из них. Son varias cosas, y mencionaste algunas.
Вместо этого, там был длинный список причин поразительного оптимизма. En cambio, hubo una letanía de optimismo sorprendente.
Одна из причин в том, что мы - культура, помешанная на молодости. Bueno, por una parte, somos una cultura obsesionada con la juventud.
И устранением этих причин следует заняться, если думать о возрождении Афганистана. Estas se deben abordar si se quiere que Afganistán reviva.
Она ставит своей целью предотвращение конфликтов посредством устранения самих причин конфликтов. Obviamente, esto debe hacerse aplicando medios principalmente no militares de una manera proactiva, no reactiva.
Анализ причин, которые помешали Серне Мелине Рамирес получить корону мисс Колумбии. Análisis de los factores que incidieron para que Melina Ramírez Serna no alcanzara la corona de Señorita Colombia.
Это одна из причин, по которой наш штат так быстро вырос. En parte por esto nuestro elenco de tutores aumentó tan rápidamente.
Независимо от истинных причин, США особенно не готовы к "безработному" восстановлению. Independientemente de la verdadera explicación, los Estados Unidos están particularmente mal preparados para las recuperaciones sin empleos.
Одна из основных причин, должно быть, заключается в историческом опыте сингалов. Durante dos mil años tuvieron que defenderse de los ataques de los reinos tamiles expansionistas del continente.
Одна из причин беспокойства была названа философом Маргарет Оливией Литтл "культурным осложнением ". Un foco de preocupación es lo que la filósofa Margaret Olifvia Little llama la "complicidad cultural".
На первый взгляд у демократов нет так уж много причин для страха. Aparentemente, los demócratas no tienen tanto que temer.
Но ни одна из лежащих в основе ее причин не была разрешена. Pero no se ha resuelto ninguna de las tensiones subyacentes.
Это одна из причин, почему картина по работе нескольких из них так печальна. Cuando fracasan, el gobierno diseña una reestructuración financiera y proporciona seguros para los depósitos, ganando voz y voto en su futuro.
Одна из причин, которая помогла городам, - это характер жизни в двадцать первом веке. Un factor que ha ayudado a las ciudades es la naturaleza de la vida en el siglo XXI.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!