Beispiele für die Verwendung von "пришёл" im Russischen mit Übersetzung "llegar"

<>
Он пришёл пятым в гонке. Él llegó en el quinto lugar en la carrera.
"Конец истории" пришел в Тунис El fin de la Historia llega a Túnez
Я пришел домой и сказал жене: Llegue a casa y le dije a mi esposa:
Париж, кажется, пришел к схожим выводам. París parece llegar a una conclusión similar.
"Эй, я только что пришел домой. "Oye, acabo de llegar a la casa.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания. El próximo Buda ha llegado adelantadose a todas las predicciones.
Обама пришел к власти, обещая перемены. Obama llegó al poder con la promesa de cambio.
Никто из учеников не пришёл вовремя. Ninguno de los alumnos ha llegado a tiempo.
Как я пришёл к этому выводу? ¿Cómo llegué a esa conclusión?
Когда я пришёл, он уже ушёл. Cuando llegué, él ya se había ido.
Он пришёл домой целый и невредимый. Llegó a casa sano y salvo.
Том пришёл домой в 6:30. Tom llegó a casa a las 6:30.
"Как я пришёл к тому решению? "¿Cómo llegué a esa decisión?
Как ты пришёл к этому выводу? ¿Cómo llegaste a esta conclusión?
Я слышала, как он пришёл домой. Lo oí llegar.
Он пришёл после того, как я ушёл. Él llegó después de que yo me fuera.
Он пришел сюда и крутился у тачпада. Llegó allí y empezó a jugar un poco con el touchpad.
"Жизнь наказывает тех, кто пришел слишком поздно". "La vida encuentra la forma de castigar a los que llegan demasiado tarde."
Ответ пришел в процессе изучения ДНК тасманского дьявола. Y la respuesta nos llegó del estudio de ADN del cáncer del demonio de Tasmania.
Единственное, чего я хочу - чтобы пришёл этот день. Yo lo único que quiero es que llegue ese día.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!