Beispiele für die Verwendung von "провести" im Russischen mit Übersetzung "pasar"
Übersetzungen:
alle1066
pasar333
realizar190
llevar166
celebrar43
trazar24
conducir16
instalar1
presidir1
disputar1
tirar1
andere Übersetzungen290
"Сколько прямых можно провести через точку, не пересекая первоначальную прямую?"
"¿Cuántas líneas rectas puedo trazar que pasen por el punto y nunca toquen la línea original?"
Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами.
Me permite pasar un montón de tiempo con coral hiper-inteligente.
Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias.
Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе.
Es una manera perfecta de pasar la tarde del fin de semana mirando fútbol en un estado.
Иногда, когда я хотел провести с ней время, добиться внимания было сложно.
En ocasiones, cuando yo iba a pasar un tiempo con ella, no era fácil captar su tiempo y su atención.
Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой?
¿Cuántas líneas rectas puedo trazar que pasen por el punto y nunca toquen la línea original?
У кого найдется время провести 110 дней в кабинетах госучреждений, как в Словакии?
¿Quién tiene tiempo para pasar 110 días, como en la República Eslovaca, corriendo de un lado a otro entre oficinas de gobierno?
Было приятно провести день с такой умной, весёлой и красивой девушкой, как ты.
Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú.
Это большая честь для меня быть здесь, провести с вами последний день моего юношества.
Es un gran honor y un privilegio estar aquí pasando mi último día de adolescente.
И если вам придется провести много времени в больнице, вы увидите много видов иррациональности.
Y cuando uno pasa tanto tiempo en el hospital uno ve todo tipo de irracionalidades.
И что заставляло его провести сотни часов тренировок, без которых этот уровень мастерства просто невозможен.
¿Y que lo llevó a pasar las cientos de horas de práctica que esto debe haber llevado?
Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю.
Se presenta en la puerta de la casa, con un cepillo de dientes y la pijama, y anuncia que está listo para pasar la semana con ellos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung