Ejemplos de uso de "психически" en ruso con traducción al español

<>
Как наркоманы или психически больные люди, которые отказываются от лечения, нам нужно вмешательство друзей. Al igual que los drogadictos o los enfermos mentales que se niegan a recibir tratamiento, necesitamos que intervengan nuestros amigos.
Ты разве настроен психически нападать на себя самого?" ¿vas a meterte en esto para atacarte mentalmente, tu mismo?"
Появилась потребность в более изощренных способах запугивания людей, и вряд ли существует более действенный механизм устрашения диссидентского движения, чем угроза помещения в учреждение для психически больных правонарушителей. era necesario encontrar mecanismos más sofisticados para inducir el miedo en su gente y descubrieron que hay pocos métodos más efectivos contra la actividad disidente que la amenaza de confinamiento en una institución para criminales considerados enfermos mentales.
если все люди психически больны, то никто не болен. si todo el mundo está mentalmente enfermo, en ese caso nadie lo está.
В то же время, то, что происходит психически, так же важно, как и то, что происходит физически. Al mismo tiempo, lo que sucede mentalmente es tan importante como lo que sucede físicamente.
Но, конечно, можно найти баланс между правами, гарантируемыми Второй поправкой, и рациональным ограничением психически неуравновешенных людей накапливать арсеналы. Sin embargo, seguramente puede haber un equilibrio entre los derechos de la Segunda Enmienda y las limitaciones racionales a la capacidad de la gente mentalmente inestable de acumular arsenales.
После длительного рассмотрения медицинских заключений о здоровье Пиночета судья Хуан Гузман пришел к заключению о том, что он вполне психически здоров, чтобы предстать перед судом по делу о девяти похищениях и одном убийстве. Tras estudiar largamente los informes médicos sobre la salud de Pinochet, el juez Juan Guzmán determinó que está mentalmente apto para ser enjuiciado por nueve secuestros y un homicidio.
что можно классифицировать психические заболевания; Que con eso podíamos clasificar las enfermedades mentales.
Им знакомы страдания - физические и психические. Pueden sufrir tanto física como mentalmente.
что можно понять причинно-следственную связь психических расстройств; Que podíamos comprender la causalidad de las enfermedades mentales.
Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений. Para ese fin, el daño mental es preferible a las heridas físicas.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний. Y la otra cosa que sucedió fue que se desarrolló una ciencia, una ciencia de la enfermedad mental.
В этот раз я хочу поговорить о психических заболеваниях. Esta vez voy a hablar de enfermedades mentales.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода. La angustia mental aumenta con la disminución del ingreso.
И причины данного утверждения кроются в самой природе психических болезней. Las razones para esto surgen de la naturaleza de los propios trastornos mentales.
Но большая часть психических расстройств, похоже, зависит от средовых факторов. Quizá necesitemos concentrarnos en aspectos de la calidad de vida que tienen un efecto positivo en la salud mental.
честностью, справедливостью, доверием, физическим и психическим здоровьем, а также экологической устойчивостью. imparcialidad, justicia, confianza, salud física y mental y sustentabilidad ambiental.
Где была замечена явная связь, так это в области психического здоровья. En lo que sí que se han encontrado repercusiones ha sido en la salud mental.
Теперь я думаю, она тогда немного волновалась о моем психическом здоровье. En retrospectiva, creo que ella estaba un poco preocupada acerca de mi salud mental.
Безусловно, чрезмерно длительный просмотр телевизора вредит физическому и психическому здоровью человека. Por cierto, mirar mucha televisión es malo para la salud física y para la salud mental.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.