Exemples d’usage de "разработчики" en russe avec traduction en espagnol

<>
Крайне важно то, что поскольку виртуальные миры зеркально отражают мир реальности, разработчики игр понимают какая огромная ответственность лежит на них за все то, что происходит в игре. Es crítico que mientras estos mundos virtuales continuen reflejando el mundo en que vivimos, los desarrolladores de juegos se den cuenta que tienen responsabilidades enormes ante ellos.
В результате пакистанские разработчики ядерного оружия поставили под серьезную угрозу безопасность собственной страны. Como resultado, los fabricantes de bombas de Pakistán han puesto en grave peligro la seguridad de su país.
Разработчики со всего света придумали огромное количество способов размещать нужные данные на верхних слоях карт, будь то автобусные остановки или статистика преступлений, вплоть до глобального распространения птичьего гриппа. Desarrolladores de todo del mundo han ideado una increíble variedad de formas para colocar capas de información útil en los mapas, desde rutas de autobuses y estadísticas criminales hasta el avance mundial de la gripe aviar.
разработчиков, правительства и района, в котором реализуются проекты. los desarrolladores, el gobierno y la comunidad donde se realizan los proyectos.
Тем временем, разработчик игры, компания Linden Labs, заявила, что внесет изменения в игру, чтобы воспрепятствовать виртуальным детям заниматься сексом. Mientras tanto, los fabricantes, Linden Labs, han dicho que modificarán el juego para evitar que los niños virtuales tengan sexo.
У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений. Hemos tenido un siglo con desarrolladores de aplicaciones muy inteligentes.
Amazon открыл доступ к программному интерфейсу своих приложений для 60,000 разработчиков бесчисленных Amazon интернет-магазинов. Amazon abrió su Interfaz de Aplicaciones de Programación a 60.000 desarrolladores, numerosas tiendas de Amazon.
Принимая во внимание вышеизложенное, будем надеяться, что в текущем году большее количество разработчиков займутся исследованием этой, так сказать "прорывной" стороны технологии. Por esta razón, esperemos que, en el año que se inicia, sean más los desarrolladores que exploren este lado de la tecnología llamado "disruptivo".
И вот теперь есть команда разработчиков со всей Африки, и все они теперь члены этой команды, из Ганы, из Малави, из Кении. Así pues hay un equipo de desarrolladores de todas partes de África, que son ahora parte de este equipo, de Ghana, de Malawi, de Kenia.
В сельской местности коррупция возникает из-за частых расторжений договоров аренды земель, которые заключают фермеры, работающие на земле коллективной собственности, которые местные чиновники затем отдают разработчикам земель, не имеющим отношения к сельскому хозяйству. En las áreas rurales, la corrupción emana de la frecuente expropiación de los contratos de arrendamiento de campos cuyos titulares son agricultores que trabajan en tierras de propiedad colectiva, que las autoridades locales luego entregan a desarrolladores no agrícolas.
Когда разработчики бомбы уходили домой, ему разрешали остаться. Cuando la gente de la bomba se fue, pudo quedarse allí.
Политики и разработчики стратегий предлагают свой подход экономистам как "единственно верную доктрину". Los políticos y quienes diseñan las políticas presentan su enfoque económico como la "Única Doctrina Verdadera".
Не удивительно, что разработчики стратегий, представляющие весь политический спектр, выразили значительный скептицизм. No es de extrañar que los expertos académicos de todo el espectro político expresaran considerable escepticismo.
Разработчики решили показать, на что способны, сконструировав маленького робота, которого они назвали "Ползун". Les inspiró a presumir este diseño en la producción de un pequeño robot llamado Sprawl [desgarbado].
Климатическая бомба отсчитывает время, и разработчики стратегии ясно чувствуют, что дело не терпит отлагательств. Está sonando la cuenta regresiva de la bomba climática, y hay una palpable sensación de urgencia entre los encargados de definir las políticas.
Дети со схематическим мышлением, эти ребята - будущие математики, разработчики программного обеспечения, программисты и подобное. Los pensadores de patrones, ellos serán quienes van a ser sus matemáticos, sus ingenieros de software sus programadores, todos esos tipos de trabajos.
К сожалению, имеется мало признаков того, что разработчики стратегий готовы противостоять этой действительно реальной угрозе. Lamentablemente, hay pocos indicios de que las autoridades estén ya dispuestas a afrontar esa amenaza auténtica.
Инвесторы и разработчики стратегий часто совсем не знают о многочисленных исторических событиях, связанных с финансовыми кризисами. Los inversionistas y los encargados del diseño de políticas frecuentemente ignoran por completo las miles de experiencias históricas de crisis financieras.
При таком способе, если разработчики моделей рисков неправильно учли что-либо, у нас будет меньше неприятностей. De esa forma, cuando se equivoquen quienes hacen los modelos tendremos menos problemas.
И сегодня уже 7 или 8 городов в США предоставили транзитные данные, и различные разработчики взялись за создание приложений. Y así tenemos unas siete u ocho ciudades en los EEUU que han proporcionado información "transit" con la que los desarrollistas están construyendo aplicaciones.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !