Exemplos de uso de "разумны" em russo com tradução para o espanhol

<>
Неудивительно, что "заразная" глобализация, которая увеличивает уязвимость, неизбежно порождает профилактические и защитные стратегии, которые не всегда пропорциональны или разумны. Como es lógico, una globalización contagiosa que aumenta la vulnerabilidad inevitablemente desata estrategias preventivas y defensivas que no siempre son proporcionadas o razonables.
Но неожиданно "те, кто совмещает свою онлайн-активность с оффлайн-активностью, более разумны, более демократичны и менее агрессивны, чем те, кто только прячется за монитором". Sin embargo, en una especie de giro, "aquellos que combinan su activismo en línea con el activismo fuera de línea son más razonables, más democráticos y menos violentos que aquellos que se quedan detrás de la pantalla del ordenador".
При этом можно придерживаться разумного графика. Un cronograma razonable es posible.
Это также позволит им принимать более разумные решения в критически важных вопросах государственной политики и быть гораздо более творческими и эффективными работниками. También les permitirá tomar decisiones más acertadas sobre asuntos críticos de política pública, y ser miembros más creativos y efectivos de la fuerza de trabajo.
Согласно любым разумным определениям, она живая. Según toda definición razonable, está viva.
Если общественность объяснит кризис ошибками политиков и недостаточными реформами, то есть шанс, что будут извлечены правильные политические и экономические уроки, что приведёт к разработке разумных стратегий экономического роста. Si la opinión pública atribuye la crisis a errores en las políticas adoptadas o la falta de reformas, existen posibilidades de que se aprovechen las enseñanzas que se desprenden de las políticas correctas y de que la consecuencia sea unas políticas acertadas en materia de crecimiento.
в соответствии с разумными социальными нормами. de acuerdo a normas sociales razonables.
Но то, что он вынудил уйти в отставку вместе с собой и Озаву, это, можно сказать, единственное разумное решение Хатоямы как премьер-министра, поскольку уход Озавы с политической сцены (если это навсегда) - это гораздо более важное событие. Tal vez se pueda decir que la de obligar a Ozawa a marcharse junto con él ha sido la única decisión acertada de Hatoyama como primer ministro, pues la salida de Ozawa del escenario político -si se mantiene- es el acontecimiento más importante con mucho.
В последний момент Меркель выбрала разумный вариант. A último momento, Merkel eligió la opción más razonable.
Нынешняя американская инициатива звучит разумно, но является нереалистичной. La actual iniciativa norteamericana suena razonable, pero es esencialmente irrealista.
Но не все меры временные и экономически разумные. Sin embargo, no todas las medidas son temporales o económicamente razonables.
Том подумал, что предложение Мэри не было разумным. Tom pensó que la oferta de Mary no era razonable.
Разумно предположить, что внезапное разделение было травмирующим для Тилли. Es razonable suponer que la separación repentina fue traumática para Tilly.
и люди разумно удовлетворены своими планами, отношениями и договорами. y la gente está razonablemente satisfecha con sus planes, relaciones y contratos.
Моя страсть к ней выходит за все границы разумного. Mi pasión por ella trasciende los límites razonables.
Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено. A pesar de que las tasas son razonables, la evasión es generalizada.
Разумно ли выбирать маньяка-поджигателя в правление отдела пожарной охраны? ¿Es razonable elegir a un pirómano para la junta directiva de un departamento de bomberos?
идти в каком направлении было бы разумным для Европейского Сообщества? ¿Qué dirección sería razonable que la UE tomara?
В обычной рецессии возобновление роста подразумевает разумно активное возвращение к норме. En una recesión convencional, la reanudación del crecimiento implica un razonablemente brioso retorno a la normalidad.
Но не разумно это делать, предлагая лечение, которое хуже самой болезни. Sin embargo, no es razonable hacerlo proponiendo una cura peor que la enfermedad.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!