Verwendungsbeispiele von "расстояния" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Я не привык ходить пешком на большие расстояния. No estoy acostumbrado a caminar distancias largas.
Смогут ли люди в США по-прежнему позволять себе жить за городом в отдаленных просторных домах, что требует ежедневных автомобильных поездок из пригорода в город на большие расстояния? ¿Estados Unidos puede todavía permitirse un estilo de vida suburbano, con casas expandidas en amplias comunidades que exigen realizar largos trayectos en automóvil?
Это Земля, с расстояния в 6.4 миллиарда километров. Es la Tierra vista a 6.400 millones de kilómetros de distancia.
что сделало возможным хранение и транспортировку рыбы на большие расстояния. Y eso posibilitó la preservación del pescado y su transporte a largas distancias.
Многие писали о том, как телекоммуникационные технологии вызывают "смерть расстояния". Mucho se escribió sobre cómo la tecnología de las comunicaciones está generando la "muerte de la distancia".
Приняв правильное положение, я могу двигаться вперёд и пролетать значительные расстояния. Colocando el cuerpo de forma adecuada puedo avanzar y ganar bastante distancia.
То есть перемещения инструментов на большие расстояния - признак торговли, а не миграции. Así que el movimiento de herramientas por distancias extensas demuestra comercio, en vez de migración.
Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния. Y lo que muestra este gráfico es el porcentaje de separaciones en el que los delfines silban versus la distancia máxima.
Это экономика передвижения этих тяжёлых, медленных атомов на длинные расстояния, что очень сложно сделать. Es la economía de trasladar a estos átomos pesados y lentos por distancias largas, muy difícil de hacer.
И только в течение последних 5000 лет, в возрастающих количествах и на возрастающие расстояния. Y sólo en los últimos 5000 años, a mayor velocidad, sobre mayores distancias.
В 16 раз дальше, чем расстояние до луны, или 4% от расстояния до солнца. 16 veces más lejos que la Luna, o 4 por ciento de la distancia al Sol.
Здесь внизу мы видим зовы и самцов, и самок, которые тоже распространяются на огромные расстояния. Aquí abajo vemos llamadas tanto de machos como de hembras que también recorren distancias muy largas.
И полосатики - синие и сельдяные - производят звуки очень низкой частоты, которые могут проходить огромные расстояния. Así que las ballenas azules y las rorcuales producen sonidos de muy baja frecuencia que pueden viajar muy largas distancias.
И я сделала расчеты, позволяющие увидеть, что это может быть замечено хищником с расстояния 90 метров. Y he hecho algunos cálculos de que este show podría ser visto desde unos 90 metros de distancia por un predador.
Но они, всё же, не часто обгоняют друг друга, т.к. расстояния между ними довольно велики. Y, sin embargo, no suelen pasarse unos a otros, porque las distancias entre ellos son muy grandes.
Но именно грузовой контейнер, кажется, вызвал более эффективную и - до сих пор - более значительную "смерть расстояния". Pero el contenedor de carga es lo que, aparentemente, produjo una "muerte de la distancia" más efectiva y -hasta el momento- más significativa.
Как мы можем знать, что перемещения на длинные расстояния говорят скорее о торговле, чем о миграции? ¿Cómo sabemos que los movimientos de larga distancia son por intercambios y no por migración?
Гораздо дешевле и быстрее двигать электроны через весь земной шар, чем двигать большие корабли на большие расстояния. Es mucho más económico y más rápido desplazar electrones por el mundo que mover barcos grandes en largas distancias.
Первая, это то, что человеческие существа пройдут любые необходимые расстояния, чтобы найти и связаться друг с другом. La primera es que los seres humanos recorrerán cualquier distancia necesaria con tal de conectarse unos con otros.
Но когда эти измерения были сделаны, то, вместо этого, было обнаружено, что скорость примерно постоянна, как функция расстояния,. Pero al hacer estas mediciones, lo que encontramos es que la velocidad es básicamente constante en función de la distancia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!