Exemples d’usage de "революцией" en russe avec traduction en espagnol

<>
Это стало подлинной парламентской революцией. Fue una auténtica revolución parlamentaria.
Это случилось с индустриальной революцией. Sucedió con la Revolución Industrial.
Выбор стоит между эволюцией и революцией. La alternativa es entre evolución y revolución.
Такой шаг стал бы настоящей культурной революцией. Esa sí que sería una revolución cultural.
потому что они все подкуплены промышленной революцией". .porque fueron influenciados por la Revolución Industrial".
Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией. La innovación de México constituyó, en realidad, dos revoluciones en una.
Оказывается в действительности женщины управляют революцией социальных СМИ. Resulta que las mujeres están a la cabeza de la revolución de medios sociales.
Является ли это революцией, которой боится "Круглый стол бизнеса"? ¿Es esta la revolución a la que le tiene medio la Mesa Redonda Empresaria?
Величайшее отличие между 2009 и 1979 годами была создана самой революцией. La mayor diferencia entre 2009 y 1979 fue creada por la propia revolución.
Перед египетской революцией сейчас стоит трудная задача, с которой сталкиваются все успешные революции: La Revolución Egipcia hoy enfrenta la tarea minuciosa que confrontan todas las revoluciones exitosas:
В январе 2002 года американские правые были напуганы революцией в Бразилии, совершенной левыми. En enero de 2002, los derechistas estadounidenses estaban aterrorizados por la idea de una revolución de izquierdas en Brasil.
Надеяться на выполнение обещаний, данных нашей Оранжевой Революцией, мы можем только возрождая наше сотрудничество. Sólo restableciendo nuestra alianza podemos abrigar la esperanza de cumplir las promesas de nuestra "revolución anaranjada".
Обожженное воспоминаниями о потрясениях, усиленных культурной революцией 1970-х годов, руководство Китая отдает наивысший приоритет стабильности. Los dirigentes de China, que tienen grabados a fuego los recuerdos de la agitación, agravada por la Revolución Cultural del decenio de 1970, conceden la máxima prioridad a la estabilidad.
Их имена всегда будут связывать с мирной революцией 1986 года, которая восстановила нашу свободу и демократию. Sus nombres irán siempre íntima e irrevocablemente unidos a la revolución pacífica de 1986, que restableció la libertad y la democracia.
Сегодня понятия "информационное общество", "информационная экономика", уже очень долго используются в качестве явлений, которые следуют за промышленной революцией. Ahora, el término de "sociedad de la informacion", "economía de la información" por mucho tiempo ha sido usado como lo que viene después de la Revolución Industrial.
Молодые могут стать у руля - что Обама называет "революцией снизу вверх" - однако сегодня нет больших противоречий со стороны родителей. Los jóvenes pueden estar poniéndose a la cabeza -lo que Obama llama "una revolución desde abajo" -, pero hay poca oposición por parte de los padres de hoy.
В эту эпоху множества фундаментальных революций, возможно, величайшей революцией станет изобретение новых способов обеспечить выживание и процветание демократических свобод. En esta era de revoluciones profundas y múltiples, tal vez la más importante tendrá que ver con la invención de nuevas formas para hacer que las libertades democráticas sobrevivan y florezcan.
Более подготовленным обществам, открывшим свои рынки и принявшим всестороннее универсальное образование, возможно, будет легче справиться с проблемами, вызванными этой революцией. En aquellas sociedades que se han estado preparando para abrir sus mercados y aceptar la educación universal, los trastornos que genere esta revolución tal vez serán fáciles de absorber y manejar.
Опасения, связанные с глобализацией и компьютерной революцией - по сути, сводятся к одной проблеме, так как глобализация - лишь следствие новых информационных технологий. Las preocupaciones sobre la globalización y la revolución informática se reducen a fin de cuentas a una misma cosa, porque la globalización es en gran medida consecuencia de la tecnología de la información.
За последние 500 лет существует только 4 эпизода в истории, когда средства информации изменились настолько, что этот процесс можно назвать революцией. Sólo hay cuatro períodos en los últimos 500 años en que los medios han cambiado lo suficiente para ser catalogados de Revolución.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !