Exemplos de uso de "республик" em russo com tradução para o espanhol

<>
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик". U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
"СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик". U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.
Законно ли избраны президенты некоторых бывших советских республик, которые по официальным данным получили 90% голосов избирателей? ¿Son legítimamente electos los presidentes de algunas ex repúblicas soviéticas que parecen lograr el 90% del voto popular?
Тогда заведение называлось "Узбекистан" и не выделялось ничем, кроме обязательной кулинарной демонстрации предполагаемого нерушимого единства пятнадцати братских республик Советского Союза. Entonces se llamaba "Uzbekistán" y no era sino una exhibición culinaria obligatoria de la unión, supuestamente indisoluble, de las quince repúblicas fraternas de la URSS.
Но остаются сомнения относительно предыдущих антироссийских высказываний нового поколения лидеров и опасение возможного начала Президентом Саакашвили военной кампании по возвращению отколовшихся республик Абхазии и Южной Осетии под власть Тбилиси. Pero también existe preocupación por algunas declaraciones antirrusas anteriores de esta nueva generación de dirigentes y el temor de que el Presidente Saakashvili lance una campaña militar para volver a someter las repúblicas escindidas de Abjazia y Osetia del Sur al gobierno de Tiflis.
Она может это сделать, используя свои огромные и богатые государственно-частные монополии для того, чтобы контролировать ключевые отрасли промышленности и экономические учреждения бывших советских республик, тем самым закладывая основу для политического господства. Puede hacerlo recurriendo a sus enormes y ricos monopolios público-privados a fin de hacerse con el control de las industrias y las instituciones económicas principales de las antiguas repúblicas soviéticas, con lo que pondría las bases para la dominación política.
Более того, в отличие от арабских "республик" - которые все возникли после "социалистических" революций или военных переворотов и которые обещали процветание и социальную справедливость, а заканчивались коррумпированными репрессивными режимами - монархии региона никогда не обещали Утопии. Más aún, a diferencia de las "repúblicas" árabes -casi de todas las cuales surgieron revoluciones "socialistas" o golpes militares que prometían grandeza y justicia social, sólo para acabar como regímenes corruptos y represivos-, las monarquías de la región nunca prometieron una utopía.
"Вторая Республика" еще не родилась. La "Segunda República" todavía está por nacer.
В Чешской республике - другая история. La situación en la República Checa es distinta.
После революции Франция стала республикой. Después de la revolución, Francia se hizo república.
Это независимая республика, возможно - страна изгой. Esta es una república independiente, probablemente un estado fallido.
Франция на пути к Шестой республике? ¿Hacia una Sexta República francesa?
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление. La noción de una Cuarta República incita a la oposición acalorada.
Означает ли это неизбежность Шестой республики? ¿Esto significa que una Sexta República es inevitable?
А что насчет Демократической Республики Конго? Pero, ¿qué ocurre con la República Democrática del Congo?
Я направилась в Демократическую Республику Конго. Me fui a la Republica Democratica del Congo.
Великая Республика встречает Самую большую Демократию мира. la gran república se reúne con la democracia más grande del mundo.
Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго. Ha sido implementado en la República Democrática del Congo.
Афганистане, Сомали, Демократической Республике Конго, Ираке и Судане. Afganistán, Somalia, la República Democrática de Congo, Irak y Sudán.
Я хочу немного поговорить о Демократической Республике Конго. Quiero hablar un poco acerca de la República Democrática del Congo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!