Ejemplos de uso de "республики" en ruso con traducción al español

<>
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление. La noción de una Cuarta República incita a la oposición acalorada.
Означает ли это неизбежность Шестой республики? ¿Esto significa que una Sexta República es inevitable?
А что насчет Демократической Республики Конго? Pero, ¿qué ocurre con la República Democrática del Congo?
Она стремится стать первой женщиной - президентом Французской Республики. Aspira a ser la primera Presidenta de la República Francesa.
Похоже, Саркози благосклонно относится к идее обновления Пятой республики. Sarkozy parece estar a favor de renovar la Quinta República.
Среди многочисленных жертв тех выборов оказалась идея "исламской республики". Entre las numerosas víctimas postelectorales está la noción de que Irán es una "República Islámica".
Речь Мао о создании Народной Республики явно выразила скрытый националистический подтекст. El discurso de Mao sobre el establecimiento de la República Popular expresa claramente la agenda nacionalista detrás del mismo.
Фактически именно благодаря им оформились нынешние Lander (земли) Федеративной Республики Германия. De hecho, crearon lo que ahora son los Länder de la República Federal de Alemania.
Быстрое падение популярности Николя Саркози является беспрецедентным в истории Пятой Республики. La rápida caída en desgracia de Nicolas Sarkozy carece de precedentes en la historia de la Quinta República.
Некогда Тунис был столпом культурного динамизма и влияния римской республики и империи. En tiempos fue el pilar del dinamismo cultural y la influencia de la República y del Imperio romanos.
Однако концентрация власти в руках Верховного лидера ставит Исламскую Республики под угрозу. Sin embargo, la concentración de poder en las manos del Líder Supremo plantea riesgos para la República Islámica.
Напряженность между президентом и Верховным лидером встроено в саму основу исламской Республики. La tensión entre el presidente y el Líder Supremo es una parte intrínseca del núcleo de la República Islámica.
А сейчас рассмотрим еще одну часть света - бывшие советские республики Ценральной Азии. Observemos ahora otra parte del mundo, las antiguas Repúblicas Soviéticas de Asia Central, los -estáns.
Но несмотря на полвека политической стабильности критика институционального устройства Пятой республики растет. Sin embargo, a pesar de medio siglo de estabilidad política, cada vez son más las críticas de los acuerdos institucionales de la Quinta República.
Тридцать два года спустя основания Исламской республики тактика Ирана очевидна для всех. Treinta y dos años después de que se creara la República Islámica, las tácticas del Irán resultan evidentes para todo el mundo.
Эти и другие вопросы затрагивают самую основу демократии и ценностей Американской республики. Estas y otras preguntas llegan a la verdadera naturaleza de la democracia y los valores de la república estadounidense.
Однако действительная проблема Пятой Республики может заключаться во влиянии Франции за ее пределами. Pero el verdadero problema con la Quinta República podría ser su influencia más allá de Francia.
Правительство Федеральной Республики Югославия могло бы схватить и выдать их - если бы захотело. El gobierno de la República Federal de Yugoslavia (RFY) podría apresarlos y extraditarlos, si quisiera.
Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики. Los Padres Fundadores se preocupaban por las comparaciones con la decadencia de la República romana.
У генерала Первеза Мушаррафа - президента Исламской республики Пакистан - мало друзей и много врагов. El General Pervez Musharraf, presidente de la República Islámica de Pakistán, tiene pocos amigos y muchos enemigos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.