Beispiele für die Verwendung von "реформ" im Russischen

<>
Пять лет без финансовых реформ Cinco años de no reforma financiera
Однако результат данных реформ неоднозначен. Pero las evidencias sobre los efectos de esas reformas no son concluyentes.
Выгоды от проведения этих реформ двояки. Los beneficios de esas reformas son dobles.
Дело не в отсутствии структурных реформ. Esto no ocurre por carencia de reformas estructurales.
Прежде всего, это означает необходимость реформ. En primera instancia significa que es necesario hacer reformas.
Образованные Хиджази просят только скромных реформ. Los hijazis educados sólo piden reformas modestas.
Оба они понимали опасность политических реформ. Ambos entendían los peligros de la reforma política.
Это открывает возможности для более глубоких реформ. Esto abre el camino a más y mayores reformas.
Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма. Sin embargo, las perspectivas de una reforma política no inspiran optimismo.
Результатом является неясность и неуместные стратегии реформ. El resultado es un pensamiento embrollado y estrategias de reforma inadecuadas.
Сегодня на тему политических реформ наложено табу. En la actualidad, el tema de la reforma política es tabú.
Иногда отсутствие реформ лучше, чем не те реформы. Algunas veces no hacer ninguna reforma es mejor que hacer una del tipo incorrecto.
И ни одного примера реформ еще не было. Todavía no se ha producido un solo ejemplo de reforma.
Торговля, кроме того, - двигатель политических и экономических реформ. El comercio es también un motor de la reforma política y económica.
Они часто приводят к ускорению столь необходимых реформ. A menudo guían la aceleración de las muy necesitadas reformas.
Требования политических и экономических реформ растут и обостряются. Están aumentando las exigencias de reformas políticas y económicas.
Существуют две фундаментальные проблемы, которые требуют начала реформ. Hay dos problemas fundamentales con el reciente llamado a la reforma.
И все это, конечно же, во имя "реформ". Todo en nombre de la "reforma", claro.
Более 30 лет реформ разблокировали его экономический динамизм. Más de treinta años de reformas han desbloqueado su dinamismo económico.
В таком климате нельзя ожидать прогрессивных структурных реформ. En esa atmósfera, no es probable que se hagan reformas estructurales progresistas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.