Beispiele für die Verwendung von "решением" im Russischen mit Übersetzung "respuesta"

<>
Однако может ли правительственное покрывало щедрости стать решением проблемы? Pero, ¿puede ser la liberalidad de los gobiernos la última respuesta?
Военное вмешательство не может быть наилучшим решением во всех горячих точках; La intervención militar no será la respuesta en cada lugar en conflicto;
Президент Буш считает, что понижение налогов, приносящее выгоду самым богатым американцам, является решением практически всех экономических проблем". El Presidente Bush cree que las reducciones de impuestos que benefician a los americanos más adinerados son la respuesta para casi todos los problemas económicos".
Восстание в Тибете и реакция правительства выдвинули на первый план этнические конфликты внутри Китая, с решением которых китайское правительство испытывает затруднения. El levantamiento en el Tíbet, y la respuesta del gobierno, han puesto de manifiesto las tensiones étnicas dentro de China que al gobierno chino le está costando manejar.
Подобная оценка впечатляет, и в тоже время немногие лидеры в США - как демократы, так и республиканцы - задаются вопросом, является ли военная мощь лучшим решением вопросов безопасности. Esa evaluación es sorprendente, y sin embargo pocos líderes estadounidenses, ya sea demócratas o republicanos, parecen cuestionarse si el poder militar es la mejor respuesta a los problemas de seguridad.
Возрождение терпимого общества - не решение проблемы. Una sociedad permisiva resucitada no es la respuesta.
Мне бы хотелось, чтобы решение было простым. Me gustaría que la respuesta fuera fácil.
я вдруг понял, что нашёл решение проблемы. Sentí una emoción increíble cuando supe que había hallado la respuesta.
Итак, решение - это "био-мимикрия" - прямое подражание природе. Así que la respuesta es el bio-mimetismo - copiar a la naturaleza directamente.
Многие видели решение проблемы депрессии в региональной интеграции. Muchos empezaron a hablar de integración regional como respuesta a la depresión.
Однако избрание клоуна - это тоже не решение проблем. Pero elegir a un payaso tampoco es la respuesta.
И поэтому возникает необходимость в политическом решении проблемы. Así, pues, es necesaria una respuesta política.
Решение этого вопроса может быть у нас под ногами. La respuesta puede estar justo debajo de nuestros pies.
У каждого из нас находится решение для возникающих ситуаций. Todos nosotros en la vida, viendo una situación, damos una respuesta.
Эгалитарное развитие такого рода - единственное эффективное решение проблем мусульманского мира. El desarrollo equitativo de ese tipo es la única respuesta viable para los problemas del maldesarrollo del mundo musulmán.
Это очень распространённая проблема, но она не имеет простого решения. Este problema es muy común pero no tiene una respuesta sencilla.
К сожалению, мир не слишком дружно откликнулся на решение данной задачи. Desafortunadamente, la respuesta global a este desafío no ha sido abrumadora.
Вот почему я покажу вам одну угрозу и её архитектурное решение. Y es por eso que les voy a mostrar una amenaza y una respuesta arquitectónica.
Ни одна из идей очередной дозы омоложения НАТО не похожа на решение. Ninguna de las ideas sobre otra dosis de rejuvenecimiento de la OTAN parece ser la respuesta.
Китай не найдет решения этих проблем повышая напряженность в связях с общественностью. La respuesta no es que China suba el volumen a sus iniciativas de relaciones públicas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!