Usage examples of "рухнут" in Russian with translation to Spanish

<>
Этот тип спада иногда характеризуется большим увеличением долгов (корпоративных или потребительских), или взлетающим до головокружения рынком акций или спекуляциями с капитальными активами, которые в какой-то момент неумолимо рухнут. Esta clase de recesión se caracteriza en ocasiones por aumentos considerables en la deuda (corporativa o de consumo) o por una alta especulación en los mercados accionarios o de capital que acaban por derrumbarse.
Тем не менее, нетрудно предположить сценарии, при которых доллар рухнет. Sin embargo, no es difícil imaginar situaciones en las que el dólar se derrumbe.
Мир настолько хрупок, что в одночасье всё может рассыпаться и рухнуть. de que en realidad todo es tan frágil que podría simplemente venirse abajo y colapsar.
Многие люди спрашивают, почему доллар до сих пор еще не рухнул. Mucha gente se pregunta por qué el dólar no se ha derrumbado todavía.
Менее убедительным, однако, выглядит предположение о том, что мировой порядок рухнет без "американского лидерства". Menos segura, sin embargo, es la premisa de que el orden mundial se derrumbaría sin el "liderazgo estadounidense".
Когда коммунистическая империя рухнула, кое-кто даже заявил, что свобода и демократия означают "конец истории". Cuando se derrumbó el imperio comunista, algunos incluso anunciaron que la victoria de la libertad y la democracia implicaba el "fin de la historia".
Их настоящий триумф наступил в 1989 г., когда рухнул коммунизм, и возникающим новым обществам нужен был язык для того, чтобы выразить свои цели. Su triunfo real ocurrió en 1989, cuando se derrumbó el comunismo y las nuevas sociedades que emergían necesitaban un lenguaje para expresar sus objetivos.
Так что по-моему - мир безумен, потому что я вижу слишком много тех же самых действий снова и снова, и надежду на то, что в этот раз все не рухнет. Así que supongo que el mundo está loco, porque veo mucho el hecho de hacer las mismas cosas una y otra vez, esperando que esta vez no se derrumbe sobre nosotros.
в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут. en condiciones caóticas de gran incertidumbre política, a los mercados les va mal.
Однако если дамбы финансовой системы рухнут, то на десятилетие мы можем погрузиться в сильную дефляцию, что сделает бесполезным экспансионный стимул. Pero si los diques del sistema financiero ceden, podríamos tener una década de deflación severa en la que los estímulos expansionistas serían inútiles.
Хорошо организованная команда распадется как карточный домик, и рухнут все надежды на будущие космические исследования и разработку ракет, угрожая безопасности страны. Un equipo bien organizado se desplomaría con un castillo de naipes y las esperanzas para las futuras investigaciones espaciales y el diseño de cohetes quedarían hechas añicos, lo que amenazaría la seguridad del país.
Если цены на жилую недвижимость рухнут в США, бастионе капитализма, не уничтожит ли это уверенность покупателей и не приведёт ли это к концу бума и в других странах? Si los precios de la vivienda se desploman en Estados Unidos, el bastión del capitalismo, ¿podría esto destruir la confianza y terminar con el auge en otros países?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!