Usage examples of "санкция" in Russian with translation to Spanish

<>
Однако Западные санкции также оказались неэффективными. Pero las sanciones occidentales no han funcionado tampoco.
В их случаях Совет Безопасности наложил вето на превентивные удары и региональная организация (НАТО) действовала без санкции ООН. En el primer caso, la perspectiva de un veto en el Consejo de Seguridad impidió que se iniciaran acciones, y una organización regional (la OTAN) actuó sin la autorización de la ONU.
Международная поддержка санкций значительна и возрастает. El respaldo internacional a las sanciones es considerable y va en aumento.
Такие страны, как Франция и Германия, которые выступали против военных действий в Ираке, были за применение силы в Косове, несмотря на отсутствие санкции Совета Безопасности. Algunos países que se opusieron a la acción en Irak, como Francia y Alemania, estuvieron dispuestos a usar la fuerza en Kosovo a pesar de la ausencia de una autorización del Consejo de Seguridad.
Другой подход заключается во введении санкций. Las sanciones ofrecen otra opción.
Но, к сожалению, возглавленное США вторжение в Афганистан и последующее вторжение - уже без санкции ООН - в Ирак подчеркнули приоритет военных решений в стратегическом мышлении зажиточных государств. Sin embargo, lamentablemente la invasión a Afganistán impulsada por EE.UU. y la posterior invasión (sin autorización de la ONU) a Irak subrayan la primacía de las soluciones militares en el pensamiento estratégico de las naciones ricas.
США занимаются санкциями уже долгие годы. Los EE.UU. llevan años aplicando sanciones rutinarias.
игнорировала резолюции и санкции Совета Безопасности ООН; hizo caso omiso de las resoluciones y sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
Но санкции были не единственной причиной спада. Pero las sanciones no fueron la única razón del declive.
Насколько оправданными и эффективными могут быть санкции? ¿Cuán creíbles y efectivas pueden ser las sanciones?
Неудача целевых санкций ООН ничуть не удивительна. El fracaso de las sanciones selectivas de las Naciones Unidas no es de extrañar.
Ирак и Северная Корея также подвергались санкциям. De manera similar, Irak y Corea del Norte han sido castigados con sanciones.
· Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными. · Las iniciativas diplomáticas y las sanciones de la ONU se consideran irremediablemente inútiles.
Казалось бы, санкции ускорили падение этой варварской системы. Parece ser que estas sanciones ayudaron a que acabara aquél bárbaro sistema.
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение. Las sanciones también tienen poca probabilidad de asegurar una amplia aceptación.
В 1999 году Совет Безопасности ответил приостановкой санкций. En 1999, el Consejo de Seguridad respondió con la suspensi ó n de las sanciones.
Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны. Las sanciones, sin embargo, son torpes, costosas y a menudo no tienen efecto.
Санкции дают законодателям и дипломатам множество поводов для дискуссий. Las sanciones dan a los legisladores y diplomáticos mucho tema de conversación.
Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики. Las autoridades deben imponer sanciones penales contra esos actos.
И Южная Корея, и Китай нехотно поддерживают жесткие санкции. Tanto China como Corea del Sur están renuentes a apoyar sanciones más fuertes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!