Exemplos de uso de "свидания" em russo

<>
Traduções: todos22 cita16 outras traduções6
Энди никогда не опаздывает на свидания. Andy nunca llega tarde a una cita.
На этом принципы основаны всем известные 4-х минутные свидания. Por eso tenemos estas citas de cuatro minutos.
"У моего брата явные проблемы с поиском женщин, и он пробует скоростные свидания." "A mi hermano le está resultando difícil salir con alguien, así que está intentándolo con citas rápidas".
Но это самое романтичное свидание на свете. Pero es la cita más romántica del mundo.
В полном объёме это ощущается на свиданиях. Lo pueden ver de manera generalizada en el mundo de las citas amorosas.
Том никогда не ходил на свидание с Мари. Tom nunca ha tenido una cita con Mary.
Прошлым вечером у меня было свидание с Джейн. Tuve una cita con Jane anoche.
Вчера ночью у Тома было свидание с Мэри. Tom tuvo una cita con Mary anoche.
Просто хочу сказать вам, что у меня романтическое свидание. Sólo quiero hacerles saber que yo tengo una cita romántica.
Когда я увидел их двоих на свидании, то спросил: Cuando los vi a los dos en una cita les pregunté:
Оно привело меня в университеты по всей этой стране, где девочкам подсыпали наркотики на свиданиях, а потом насиловали. Me ha llevado a universidades de todo el país en donde se viola y droga a chicas cuando tienen citas.
Я была с девочками со всех концов Америки, которые были изнасилованы на свидании, или изнасилованы своими лучшими друзьями, будучи напичканы наркотиками. He estado con jovencitas a lo largo de toda America que fueron violadas en citas o violadas por sus mejores amigos cuando fueron drogadas una noche.
Через 9 месяцев после того дня на сопливом камне, у меня было единственное свидание вслепую за свою жизнь с двухметровым слоном по имени Канчи. 9 meses después de ese día en la roca con mocos, tuve la única cita a ciegas de mi vida con un elefante de más de 2 metros, llamado Kanchi.
В своей знаменитой речи о "свидании Индии с судьбой", Неру пообещал индусам, что его правительство будет стремиться "принести свободу и возможности простому человеку, крестьянам и рабочим Индии; En su famoso discurso sobre la "cita con el destino" de la India, Nehru les prometió a los indios que su gobierno intentaría "acercar la libertad y las oportunidades al hombre común, a los campesinos y a los trabajadores de la India;
Многие из вас, а может и все, в какой-то момент столкнутся, а может и уже столкнулись, с диагнозом рака, сердечно-сосудистым заболеванием, или нарушением какого-нибудь другого органа, которые приведут вас на свидание с хирургом. Muchos de ustedes, quizás todos, en algún momento, o tal vez ya, habrán sido diagnosticados de cáncer, o enfermedades del corazón, o alguna disfunción de un órgano que les conseguirá una cita con el cirujano.
Тут он выглядит, как будто на свидание собрался, но на самом деле он ищет кого-то, кто его откопает из снега при снегопаде, потому что он знает, что не так-то легко тушить пожар, когда ты покрыт метром снега. Aquí aparece como si buscara una cita, pero lo que realmente busca es que alguien lo limpie cuando queda atrapado por la nieve porque sabe que no es muy bueno apagando incendios cuando está cubierto por un metro de nieve.
Я хочу сказать "до свидания" и "спасибо" на эсперанто. Quiero decir "hasta la vista" y "gracias" en esperanto.
Как по-немецки будет "до свидания"? ¿Cómo se dice "good bye" en alemán?
Я должен сказать тебе "до свидания". Debo decirte adiós.
Как по-немецки сказать "до свидания"? ¿Cómo se dice "good bye" en alemán?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.