Exemples d'utilisation de "секции" en russe

<>
Парк разделен на 3 секции. Hay tres secciones.
А мы уже начали строительство второй секции. Ya hemos comenzado la construcción en la sección dos.
Вы видите, что внутренняя секция движется вниз, а наружные секции движутся вверх? ¿Ven la sección intermedia moverse hacia abajo y las secciones exteriores moverse para arriba?
Поэтому она несколько раз попадает в эти петли и копируется по одной секции за раз, создавая две новых молекулы ДНК. Es expulsada reiteradamente en estos bucles y copiada sección por sección, creando dos nuevas moléculas de ADN.
Используя "Hyperscore" вы тоже можете видеть, где расположены секции, продолжать начатое произведение, изменять и делать что вам угодно и, в конце-концов, создать нечто сверхъестественное. Al ver Hyper Score, ustedes también lo pueden ver, notarán donde está cada sección, algo puede continuar un tiempo, cambiar, variar inesperadamente y luego terminar con un grandioso gesto al final.
Они разрезают цилиндры на метровые секции для более простого обращения и перевозки назад, в лаборатории, некоторые из которых в 13 тысячах км от места бурения. Cortan los cilindros en secciones de 90 cms para facilitar el manejo y envío a estos laboratorios, a unos 13.000 kms del sitio de perforación.
Где секция с наибольшей крутизной? ¿Cuál sección es la más empinada?
Первую секцию мы открыли в 2009 году. Abrimos la primer sección en el 2009.
Я могу переместиться назад и выбрать отдельную секцию. Puedo regresar, dar un brinco atrás a una sección especifica.
И сейчас первая секция заканчивается на 20 улице. Y la primer sección termina en la calle 20 ahora.
Но есть в Патриотическом Акте секция, которая относится именно к финансам. Pero hay una sección de dicha ley que se refiere específicamente a las finanzas.
Можно составить целую секцию юридической библиотеки о каждом из этих правовых принципов: Podrías tener una seccion separada de una biblioteca legal alrededor de cada uno de estos conceptos legales.
Вы видите, что внутренняя секция движется вниз, а наружные секции движутся вверх? ¿Ven la sección intermedia moverse hacia abajo y las secciones exteriores moverse para arriba?
А вот это уже выращенная деталь, по крайней мере, одна конкретная секция. Y allí hay una especie de cultivo, al menos una sección particular del mismo.
И среди всех я нашла одну из секций, которая напоминает очертания США на карте. Entre todas estas secciones, yo encontré una que se parece a la silueta de los Estados Unidos de América.
Последняя секция пройдет вокруг сортировочной станции, которая является самым большим неразработанным участком в Манхэттене. Y luego la última sección iba a ir alrededor de las estaciones, que es el lugar más grande no edificado en Manhattan.
Например, вот исследование, проведённое нами в секции журналов. Por ejemplo, este es un estudio que hicimos en un pasillo de revistas.
Вы разделяете линзу на секции и добавляете гибкие соединения. Para los lentes, se dividen los paneles, se agregan articulaciones.
И всё это происходило в одном месте, Секции 1А, в ночную смену. Y todo sucedió en un sólo lugar, Piso 1A, durante el turno de noche.
Оказывается, в магазинах Wegmans по всему северо-востоку страны секции журналов содержат от от 331 до 664 различных видов журналов. Vimos que en los supermercados Wegman's a lo largo del corredor del nordeste, la exhibición de revistas puede contener desde 331 tipos diferentes hasta 664.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !