Beispiele für die Verwendung von "сначала" im Russischen mit Übersetzung "al principio"

<>
Сначала я его не узнал. Al principio no le reconocí.
Сначала я был против этого. Al principio me opuse.
Сначала жизнь в фургоне была отличной. Al principio, vivir en la camioneta fue genial.
Появились наземные растения, сначала без листьев. Las plantas terrestres, sin hojas al principio.
И сначала это не получило большой поддержки. Y al principio esto no tuvo mucho apoyo.
Сначала я обрадовался, что попал в руки американцев. Al principio, estaba contento de estar en manos estadounidenses.
Сначала движение удивляет французское общество, которое симпатизирует ему. Al principio, el movimiento sorprende al público francés, que simpatiza con él.
Сначала, в первый творческий отпуск, всё пошло ужасно. Al principio, en el primer sabático, fue más bien desastroso.
Сначала казалось, что Аргентина расплатится по этой игре. Al principio, la apuesta argentina pareció dar buenos dividendos.
Сначала ввод и вывод производился в помощью телетайпной ленты. La entrada y la salida se hacían por teletipo al principio.
Сначала у меня сложилось впечатление, что это серьезное состояние. Al principio me pareció una afección grave.
"Сначала довольно долго я писал сообщения в записных книжках. "Al principio y por un buen tiempo, escribía mensajes en libretas.
Сначала я почувствовала, будто меня окунули в кипящее масло. Al principio sentí que estaba en aceite hirviendo.
И тем не менее на практике ситуация сначала ухудшались. Sin embargo, de hecho las cosas fueron peores, al menos al principio.
Сначала "Фретелин" хотел бороться за отмену этого решения ненасильственным путем. El Freitlin al principio buscó atacar la decisión por medios no violentos.
Сначала война в Афганистане была войной за освобождение против Советской Армии; Al principio, la guerra en Afganistán era una guerra de liberación contra el Ejército Rojo;
Сначала тонкой струйкой, а затем могучим потоком начали прибывать в столицу беженцы. Al principio llegaron unas cuantas personas y después, un diluvio de desplazados.
Он снова появился в Вене, оправляясь после того, что сначала посчитали пищевым отравлением. Reapareció en Viena recuperándose de lo que al principio se creyó que era una intoxicación por alimentos.
Сначала учёные говорили, что ледники исчезнут через 100 лет, потом - что через 50. Y de hecho, los científicos decían al principio que el hielo del mar iba a desaparecer en los próximos 100 años, luego dijeron 50 años.
Там, где сначала уровень дождевых осадков был маленьким, теперь он расширяется и растет. Donde al principio teníamos un pequeño límite superior de precipitación, ahora ese límite está aumentando y volviéndose más alto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!