Beispiele für die Verwendung von "советники" im Russischen mit Übersetzung "asesor"

<>
Übersetzungen: alle135 asesor127 consejero8
В основе этой проблемы, говорят советники Обамы, лежит растущий невроз пакистанского режима. Según los asesores de Obama, la esencia del problema es la neurosis en aumento del régimen pakistaní.
- Хотя советники и играют свою роль в кризисной ситуации, но только Президент владеет абсолютной ответственностью. · Los asesores tienen un papel que desempeñar durante una crisis, pero sólo el presidente tiene la responsabilidad máxima.
Фактически, с начала Второй Мировой Войны, только экономические советники Джорджа В. Буша порвали с этим единодушием. De hecho, desde la segunda guerra mundial, sólo los asesores económicos de George W. Bush han dejado de seguir ese consenso.
Президент Барак Обама и его советники не отрицают научного свидетельства того, что происходит со всеми нами. El presidente Barack Obama y sus asesores no niegan la evidencia científica de lo que nos está pasando a todos.
Я очень хочу, чтобы вы, ваши доверенные советники и, самое главное, народ Америки, услышали мои слова. Tengo muchos deseos de que me escuchen ustedes, sus asesores de confianza y, sobre todo, el pueblo estadounidense.
Самыми эффективными лоббистами были независимые финансовые советники, которые, казалось, были особенно активными в местных ассоциациях консервативной партии. Los encargados de cabildeo más eficientes eran asesores financieros independientes que parecían estar especialmente activos en las asociaciones locales del Partido Conservador.
Тем не менее, американские и европейские экономические советники, как правило, считают, что резкий кратковременный стимул сможет восстановить экономический рост. No obstante, los asesores económicos americanos y europeos creen por lo general que un intenso y corto estímulo será suficiente para restablecer el crecimiento económico.
Советники Джонсона втянули страну в разрушительную войну, чтобы выиграть одни выборы - или, если быть более точными, избежать проигрыша на них? ¿Acaso los asesores de Johnson impulsaron al país a una guerra desastrosa con el fin de ganar unas elecciones -o, para ser más exactos, para no perderlas?
Его советники также указывают на то, что они будут стараться включить социальное обеспечение, например, трудовые нормы, в будущие международные торговые переговоры. Además, sus asesores indican que procurarán incorporar disposiciones sociales, como las normas laborales, a las futuras negociaciones comerciales internacionales.
либо некоторые его советники сказали им, что демократия не в их интересах", - говорит Хазем Абд аль-Азим, кандидат в первое правительство после Мубарака. o algunos de sus asesores le dijeron que la democracia no es lo que más les conviene", dice Hazem Abd al-Azim, un funcionario en el primer gobierno post-Mubarak.
Когда он приступил к исполнению обязанностей, его экономические советники говорили ему, что шанс повторения депрессии в стиле 1930-х годов равняется один к трем. Cuando asumió el cargo, sus asesores económicos le decían que había una posibilidad entre tres de caer en una depresión al estilo de la de 1930.
Они сделали свою последнюю ставку на президентскую предвыборную кампанию Джона МакКейна, чьи некоторые советники по делам внешней политики являлись членами содружества (большинство было мужчинами). Hicieron su última jugada en la campaña electoral de John McCain, entre cuyos asesores de política exterior se encontraban algunos miembros prominentes de la fraternidad (la mayoría eran hombres).
Его советники, а также результаты недавних опросов общественного мнения предсказывают, что если ему не удастся подписать соглашение, он проиграет президентские выборы в марте 2015 года. tanto sus asesores como algunas encuestas de opinión recientes sugieren que si no logra firmar el acuerdo, perderá la elección presidencial de marzo de 2015.
Валенса и его самые близкие советники - Бронислав Геремек и Тадеуш Мазовецкий - выступали за эту умеренную политику, добиваясь либерализации, но одновременно признавая политическую действительность советского доминирования. Walesa y sus asesores más cercanos - Bronislaw Geremek y Tadeusz Mazowiecki - impulsaron esta política moderada y exigían una liberación al tiempo que reconocían la realidad política del dominio soviético.
И хотя советники президента могут меняться, можно было бы предположить, что кандидаты признали их участие только для того, чтобы объяснить, откуда появились их собственные идеи; Aunque los asesores de un presidente pueden cambiar, lo lógico sería que los candidatos reconocieran sus aportaciones, aunque sólo fuera para indicar de dónde proceden sus ideas;
Другие советники предупреждают его о том, что любое возможное действие - зона безопасности на границе с Турцией, например, которая может расшириться - требует уничтожения ПВО по всей Сирии. Otros asesores le advierten que cualquier posible medida que adopte -una zona de seguridad en la frontera turca, por ejemplo, que podría ampliarse hacia fuera- requiere la eliminación de las defensas antiaéreas en toda Siria.
Но возможность потерять контроль над ситуацией также много значила для Кеннеди, вот почему он и занял более благоразумную позицию, чем некоторые из тех, которые выбрали бы его советники. Pero Kennedy sopesó profundamente los riesgos de perder el control de la situación, razón por la cual adoptó una postura más prudente de lo que habría gustado a algunos de sus asesores.
После сражения на Марне (в сентябре 1914 года) и провала Плана Шлиффена некоторые советники Вильгельма поняли, что возможностей для военной победы было очень мало, следовательно, необходимо было заключение мирного договора. Después de la batalla de Marne (septiembre de 1914) y el fracaso del Plan Schlieffen, algunos de los asesores de Wilhelm tomaron conciencia de que las posibilidades de una victoria militar eran escasas, y de ahí la necesidad de una paz negociada.
Но поскольку Рамсфелд хотел доказать свою точку зрения по поводу трансформации американской военной стратегии, а его неоконсервативные советники были слишком идеологически зашорены, чтобы адекватно воспринимать иракскую реальность, совет Шинсеки был отвергнут. Sin embargo, el consejo de Shinseki fue rechazado, porque Rumsfeld quería demostrar su visión acerca de la transformación de la estrategia militar estadounidenses y sus asesores neoconservadores tenían anteojeras ideológicas que distorsionaron su apreciación de la realidad iraquí.
Склонные к самодовольству и отсутствию исторического и культурного сознания, Буш и его советники считали, что захватить Ирак будет легко, что вооруженные силы Саддама Хуссейна распадутся, и что США будут приветствовать как освободителя. Dado su sentido extremo de la propia rectitud moral y su falta de conciencia histórica y cultural, Bush y sus asesores creyeron que invadir Irak sería fácil, que el ejército de Saddam Hussein se desmoronaría y que EE.UU. sería bienvenido como un liberador.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!