Beispiele für die Verwendung von "создающие" im Russischen mit Übersetzung "crear"

<>
Но в современном мире суверенных государств договоры, создающие новые международные институты с наднациональными полномочиями, не являются реалистичными альтернативами. Pero en un mundo como el actual, formado por Estados soberanos, no es realista pretender la firma de tratados que creen nuevas instituciones internacionales con poderes supranacionales.
Начали создавать приложения в Facebook. Se crearon aplicaciones de Facebook.
Математики начали создавать несуществующие формы. Los matemáticos comenzaron a crear formas que no existían.
Как мы создаём общественное пространство? ¿Cómo se crea un espacio público?
Как мы создаем крупную сеть? ¿Cómo podemos crear una red grande?
Он создает цвет через структуру. Crear color a través de estructura.
Апполонический подход создает горы мусора. La mentalidad apolínea crea toneladas de desechos.
А это создает дополнительные затраты. Y todo eso crea costos adicionales.
И это создает большую проблему. Y eso crea un gran problema.
Он создает представление о языке. Crea una representación de lenguaje basura.
Она создает магнитное поле здесь. Creamos un campo magnético aquí.
те, кто создал ее изначально: los que lo habían creado por empezar.
Судья Рассел создал суд ветеранов. El juez Russell creó el Tribunal de Veteranos.
Какая цивилизация создала это общетсво? ¿Qué civilización creo esta sociedad?
Я создала "Вокруг Всего Города". Creé "De paseo por la ciudad".
Мы создали мирный Европейский союз. Creamos una Unión Europea pacífica.
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему." Tienes que crear un sistema que funcione mejor y mejor.
Очень трудно создать частный университет. Es muy difícil crear una universidad privada.
Сильные переживания могут создать модель. Las sensaciones fuertes pueden crear un modelo.
Также нам пришлось создать глаза. Creamos, también, un sistema ocular.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.