Exemples d’usage de "сократиться" en russe avec traduction en espagnol

<>
Но даже эти выгоды могут сократиться из-за продолжающегося экономического спада в большинстве стран Западной Европы. Sin embargo, incluso esos beneficios podrían reducirse debido a la depresión económica en gran parte de Europa occidental.
Одна альтернатива - позволить университетам сократиться опять до управляемого размера. Una opción es dejar que las universidades se contraigan de nuevo a tamaños manejables.
И теперь кажется неизбежным то, что или еврозона должна будет сократиться, с частями неконкурентоспособной периферии, выбывающей, по крайней мере на какое-то время, из ее состава, или что долги государств-членов должны будут обеспечиваться коллективно, что подразумевает некоторую форму финансового союза. Ahora parece inevitable que, o bien la zona del euro deberá contraerse dejando fuera las partes no competitivas de la periferia -al menos por un tiempo-, o que las deudas de los países miembro deberán garantizarse en forma colectiva, lo que implica algún tipo de unión fiscal.
Количество бедняков сократится с одного миллиарда до меньше пяти миллионов. El número de pobres se reducirá de mil millones a menos de cinco millones.
Мышца сокращается, и ничего не происходит. Entonces se contrae el músculo y no pasa nada.
это "1,26", что соответствует числу микросекунд, на которые сократились земные сутки. Su título es "1,26" que indica la cantidad de microsegundos en que se acortó el día terrestre.
Оценка реального прогресса в сокращении расизма и сексизма является непростой задачей. Evaluar la medida en la que realmente se han reducido el racismo y el sexismo es una tarea abrumadora.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Es más, toda la economía global se contraerá.
Торжественные обещания, данные несколько лет назад, придётся нарушить (люди не получат социальную помощь, за которую они заплатили, т.к. всю жизнь платили высокие налоги), продолжительность жизни сократится (меньше денег для больниц и домов престарелых) и жизнь, в целом, станет труднее. Tendrían que romperse las promesas solemnes formuladas a lo largo de los años (la gente no recibiría los servicios sociales por los que pagaron con una vida de impuestos elevados), se acortarían las vidas (menos dinero para hospitales y hogares para ancianos) y aumentarían las penurias en general.
Это значит, что всего через одно поколение многообразие культур сократится вдвое. De modo que dentro de una generación, veremos reducida nuestra diversidad cultural a la mitad.
Вместо этого греческая экономика сократится на 6%. En cambio, la economía griega se contraerá un 6% (the Greek economy will shrink by 6%).
Если вы вынуждены работать в офисе с открытой планировкой, ваша производительность резко сокращается. Si Ud. trabaja en una oficina con espacios abiertos como esta, su productividad quedará significativamente reducida.
Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться. Se envía una orden que hace que los músculos se contraigan.
через пять лет непогашенные задолженности постепенно сократились бы до уровня 60% от ВВП. al cabo de cinco años, las deudas pendientes habrían quedado reducidas gradualmente al 60 por ciento del PIB.
Мышца сокращается очень долго, а орган потом распрямляется очень быстро. El músculo se contrae en un tiempo largo y la garra vuela en un tiempo muy corto.
Ожидается, что в этом году ВВП развитых экономических систем сократится приблизительно на 4%. Se espera que el PBI en las economías avanzadas se reduzca aproximadamente el 4% este año.
Вибрировал он примерно так, как расширяющиеся и сокращающиеся кузнечные мехи. Y la forma en que vibraba era como una respiración de esta forma - como un fuelle que se expande y se contrae.
Сокращение роста населения означает снижение отрицательного воздействия на земли, воды и на биологическое разнообразие. Un reducido crecimiento de la población implica una menor exigencia para la tierra, el agua y la biodiversidad.
В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения. En los músculos, se arremolinan para que los músculos puedan contraerse sin cortar la circulación.
FEMA подверглась сокращению штатов, была понижена с кабинетного уровня и подчинена Департаменту национальной безопасности. Se redujo su tamaño y categoría desde un puesto ministerial a estar bajo las órdenes del Departamento de Seguridad Nacional.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !