Exemples d’usage de "спросите" en russe avec traduction en espagnol

<>
Я знаю, сейчас вы спросите: Sé que se están preguntando:
Я боялся, что вы это спросите. Temía que me lo preguntara.
Или ещё хуже, если спросите меня. O posiblemente peor, si alguno me pregunta.
Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии. Pregunten qué equipos de protección hay.
Если вы спросите учителей этой программы, они скажут: Y si les preguntamos a las maestras del programa nos dirán:
Вы спросите, что же это за ворсистая веревочка? Se preguntarán, ¿qué es una cuerda rizada?
Вы спросите, зачем же вспоминать об этом сейчас? Quizás se pregunten a qué viene eso ahora.
Я полагаю, вы спросите, что я думаю об этом? Supongo que me preguntas qué pienso de ello.
Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно? Ahora se pueden preguntar, ¿se podrá hacer esto a gran escala?
Возможно, вы спросите, почему же важно знать, что занимает людей? Se preguntarán, ¿por qué es importante saber lo qué entretiene a las personas?
Вы спросите, а разве в экономике не было бума и спада? Se preguntarán, bueno, ¿no ha habido una burbuja económica?
Если вы спросите про счастье помнящего я, это нечто совершенно другое. Si te preguntas por la felicidad del yo que recuerda, es una cosa totalmente diferente.
Идите домой к своей жене, идите и спросите её, что ей нужно. Vayan con su esposa y pregunten, ¿qué es lo que ella necesita?
Теперь вы меня спросите, а насколько далеко мы продвинулись в этом деле? Ahora, me preguntan, ¿qué tanto hemos logrado de este camino?
Спросите любого пятикурсника об МВФ и вы услышите весьма пространную, но неизменно отрицательную характеристику. Si preguntamos a algún estudiante sobre el FMI, la respuesta, por vaga que sea, invariablemente es negativa.
Спросите меня, будет ли через три года стоимость акции Google выше или ниже, чем сегодня - Y si me preguntan, ¿subirá o bajará el precio de Google de aquí a tres años?
И если вы не знаете, пожалуйста, спросите своего доктора или прочитайте детали вашего маммографического отчета. Y si no la saben, por favor pregunten al médico o lean los detalles del informe mamográfico.
Спросите меня сегодня, и я вам скажу, что я не совсем уверена, хочу ли я этого. Si me lo preguntan hoy, no estoy tan segura.
Поэтому, если вы спросите индийцев, отмечено ли их правительство широко распространенной коррупцией, они с удовольствием ответят: De modo, que, en caso de que se pregunte a los indios si la gestión de los asuntos públicos de su país se caracteriza por una corrupción generalizada, responderán con convencimiento:
Спросите у самых умных среди знакомых вам физиков, кто сейчас самый умный физик и, как подсказывает мой опыт, Si preguntan a los físicos más inteligentes de por aquí ¿quién es el físico más inteligente a su alrededor?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !