Beispiele für die Verwendung von "среднюю" im Russischen mit Übersetzung "promedio"

<>
составную среднюю ставку по казначейским векселям. la tasa promedio compuesta de las notas del tesoro de todas las monedas convertibles.
Таким образом, мы смогли найти среднюю величину этих двух параметров, которая стала центром диаграммы. De esta manera, pudimos establecer un promedio de cada persona lo cual esta en el centro del diagrama.
Увеличивая среднюю производительность труда, они не только будут способствовать более быстрому и устойчивому экономическому росту, но и повышению доходов на душу населения. Al aumentar la productividad promedio, contribuyen no solo a un mayor crecimiento, sino también a lograr mayores ingresos per cápita.
Таким образом, чтобы суметь продать 100 000 акций с июля по декабрь определенного года и получить среднюю биржевую цену за этот период, руководитель, например, должен был бы заявить о продаже прежде, чем начнется год. Así, para que un ejecutivo pudiera vender 100,000 acciones entre julio y diciembre de un año determinado y recibir el precio promedio de las acciones de ese periodo, tendría que anunciar la venta antes del inicio del año.
Возможно, самым сложным аспектом превращения США в добропорядочного гражданина мира является сокращение предельно высокого выброса в атмосферу вредных веществ, создающих парниковый эффект - приблизительно в пять раз превышающего среднюю цифру на душу населения в мире. Quizás el aspecto más difícil de transformar a Estados Unidos en un buen ciudadano global sea recortar sus emisiones de gases de tipo invernadero, burdamente excesivas -alrededor de cinco veces el promedio per capita global-.
Это гренландский айсберг среднего размера. Este es un témpano de Groenlandia, de tamaño promedio.
Итак, посмотрите на среднее значение. Miren el promedio aquí.
Один, в среднем, из Европы. Uno, en promedio, viene de Europa.
Эти две кривые представляют средние значения. Estas dos curvas representan promedios.
Средний возраст этих пациентов - 85 лет. La edad promedio de esos pacientes era de 85 años.
Однако нормальный человек - это "средний" человек. Pero normal es lo mismo que promedio.
Средний взнос составил порядка 57 долларов. Cada hogar donó alrededor de 57 dólares en promedio.
средняя глубина здесь 3.6 километра. La profundidad promedio es de unos 3.600 mts.
Средняя тарифная ставка Индии - около 30%. La tasa tarifaria promedio en la India es de alrededor del 30%.
средняя иностранная доля акций составляла 88%. la participación promedio de acciones externas era de 88%.
Это занимает около 30 часов в среднем. Toma aproximadamente 30 horas en promedio.
Это в среднем 2500 жизней в год. Se trata de un promedio de 2.500 muertes por año.
В результате, средние значения скрывают страдания людей. Como resultado, tras los promedios la gente con frecuencia sufre.
Средним ответом иногда было 10% в год. La respuesta promedio fue de 10% anual.
Это среднее значение для всей суб-Сахарной Африки. Este es el promedio para toda África subsahariana.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!