Ejemplos de uso de "статистики" en ruso con traducción al español

<>
И также начать со статистики. Y también con algunas estadísticas.
Идемте со мной в чудесный мир статистики. Acompáñenme al fabuloso mundo de las estadísticas.
Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики. El cerebro social controla los momentos cuando los bebés toman sus estadísticas.
В конце концов, без соответствующей статистики сложно доказать дискриминацию. Al fin y al cabo, sin las estadísticas apropiadas, resulta difícil demostrar la discriminación.
Чтобы лучше понять это, давайте возьмём немного упрощённой статистики. Bueno, la mejor manera de verlo es hacer un poquito de estadísticas simplistas.
В Африке даже нет статистики, чтобы понимать, что там происходит". Ni siquiera hay estadísticas en África para saber lo que pasa".
Но это не так, посмотрите на профессора статистики Ханса Рослинга. Pero no lo es porque hay un ejemplo del profesor de estadística, Hans Rosling.
Ваши знания финансовой теории, экономики, математики и статистики хорошо вам послужат. La formación que han recibido en teoría financiera, economía, matemáticas y estadística les vendrá muy bien.
Думаю, в течение следующей декады или двух это станет частью национальной статистики. Esto formará, en la próxima década o la siguiente, parte de las estadísticas nacionales.
нынешний, вновь избранный глава отдела статистики ООН не говорит, что это невозможно. el actual Director de Estadísticas de la ONU dice que no es imposible.
Итак, немного статистики из того, через что мы прошли в процессе съёмок. Algunas estadísticas de lo que tuvimos que pasar en el proceso.
В настоящее время люди передвигаются быстрее, чем бюро статистики могут их посчитать. Hoy en día, las personas se desplazan más rápido del tiempo que se demoran las oficinas estadísticas en contarlas.
Если это произойдет, то Германия резко поползет вверх в международном рейтинге статистики забастовок. Si es así, el ranking de Alemania en las estadísticas internacionales de huelgas aumentará considerablemente.
Надежной статистики пока нет, но бедность в Южной Европе растет впервые за последние десятилетия. Aún no se dispone de estadísticas fiables, pero la pobreza en el sur de Europa está aumentando por primera vez en varios decenios.
При отсутствии достоверной статистики давайте сосредоточим внимание на двух фигурах, ставших символами продемократического движения в Китае: A falta de estadísticas fiables, centrémonos en dos figuras icónicas del movimiento prodemocrático chino:
Сперлинг принципиально отличается от типичных экономистов академиков, которые стремятся сконцентрироваться на продвижении экономической теории и статистики. Sperling es fundamentalmente diferente del típico economista académico, que suele centrarse en el avance de la teoría económica y la estadística.
В Великобритании забота о социальной поддержке меньшинств привела к введению в 1991 году статистики, указывающей этнический статус. En Gran Bretaña, la preocupación por la promoción social de las minorías propició la introducción en 1991 de estadísticas que indicaran la condición étnica.
Сегодня на сайте Департамента статистики ООН появилось объявление, что полный доступ к их базам данных с 1 мая открыт. Y hoy, en la página Web de la división de estadística de la ONU, dice que para el primero de mayo habrá acceso total a las bases de datos.
Прокручиваем время назад, а я добавил исторические данные - назад, назад, назад, - не так много статистики было 100 лет назад. Y si retrocedemos en el tiempo, he agregado estadísticas históricas - aquí vamos, aquí vamos, aquí vamos - no hay muchos datos de hace 100 años.
Эти соглашения считаются большим успехом, и издаются ежегодные доклады, подводящие итоги официальной статистики, которые показывают, что использование ХФУ продолжает уменьшаться. Se han aclamado esos acuerdos como grandes éxitos y se publican informes anuales en los que se resumen las estadísticas oficiales, según las cuales el uso de CFC sigue disminuyendo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.