Verwendungsbeispiele von "стимул" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Без сомнения, это большой стимул. No hay discusión puesto que se trata de un incentivo.
Шоколадный торт это супер стимул. El pastel de chocolate es un estímulo supranormal.
Более крупные рынки повышают стимул продвигать разнообразные идеи. Mientras más grandes los mercados, mayor el incentivo para producir todo tipo de ideas.
Стимул к торговле и инвестициям налицо. Es evidente el estímulo al comercio y a las inversiones.
Налицо стимул, рассчитанный на обострение мысли и ускорение творчества. Usted tiene un incentivo designado a agudizar el pensamiento y acelerar la creatividad.
Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства. Entretanto, será necesaria alguna forma de estímulo gubernamental.
Глобализация повышает спрос на идеи, на стимул для появления новых идей. La globalización está incrementando la demanda de ideas, los incentivos para la creación de ideas.
Необходимые стратегические действия должны включать агрессивный макроэкономический стимул. Las acciones de política necesarias implican estímulos macroeconómicos agresivos.
Действительно, скачек цен на нефть фактически дает независимым производителям стимул увеличить производство. Por cierto, la suba de los precios del petróleo en realidad les ofrece a los productores independientes un incentivo para fomentar la producción.
В конце концов, внутренний стимул поможет поддержать экономический рост. Después de todo, un estímulo en el plano local les ayudaría a mantener el crecimiento;
Однако, когда создается мало новых рабочих мест, позитивный стимул превратился в источник большого беспокойства. Sin embargo, frente a la baja creación de empleos, un incentivo positivo se ha convertido en una fuente de ansiedad.
Стимул должен исходить от ЕС, поскольку отдельные страны обязаны будут соблюдать строгую фискальную дисциплину. El estímulo debe proceder de la UE, porque los países por separado estarán sometidos a un estricta disciplina fiscal.
Более высокие цены на нефть означают больший стимул инвестировать в энергетические исследования и разработки. Y mayores precios del petróleo implican mayores incentivos para invertir en Investigación y Desarrollo de fuentes de energía.
Многие считают, что стимул сбалансированного бюджета - повышение налогов в период экономического спада - это политически невозможно. Muchos creen que un estímulo con presupuesto equilibrado -aumento de impuestos en una época de penuria económica- es políticamente imposible.
В действительности, выпускники имеют самый большой стимул для щедрых взносов, а также эффективного управления университетом. Por cierto, los ex alumnos tienen el mayor incentivo para donar con generosidad y administrar la universidad de manera efectiva.
Президент Буш признал, что в то время как он пришел к власти, экономике требовался финансовый стимул. El presidente Bush reconoció que se necesitaba un estímulo fiscal cuando llegó al poder, pero en lugar de promover un incentivo genuino, impulsó cambios regresivos a los impuestos.
Это, в свою очередь, даст работникам ясное предупреждение и стимул заранее предвидеть возможность потери работы. A su vez, esto daría a los trabajadores una advertencia tangible y un incentivo para anticiparse a las pérdidas de empleos antes de que ocurran.
Стимул, дружелюбный к долгам, нужно рассматривать как коллективное решение всех нас тратить больше, чтобы подтолкнуть экономику. Se debe considerar el estímulo favorable para la deuda simplemente como una decisión colectiva, adoptada por todos nosotros, de gastar más para hacer arrancar la economía.
А это значит повышающийся стимул для исследований и разработок, которые приносят пользу всем в мире. Y como consecuencia los incentivos para la investigación y el desarrollo de medicamentos crecerán, lo cual beneficia a todo el mundo.
Кейнсианцы смогли продемонстрировать, что финансовый стимул может стабилизировать ожидания рынка, и, таким образом, предоставить общую основу доверия. Los keynesianos han logrado demostrar que los estímulos fiscales pueden estabilizar las expectativas del mercado y proporcionar de esa manera un marco general de confianza.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!