Verwendungsbeispiele von "творить" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Übersetzungen: alle36 crear11 andere Übersetzungen25
он не может творить чудеса. no puede hacer milagros.
Это очень важно - творить чудеса. Es vital que lo hagamos.
"доверьте нам творить правое дело". "Tened confianza en nosotros, que actuaremos con rectitud".
Что заставляет людей творить зло? ¿Qué hace que la gente se equivoque?
Не просто слушать, но и творить музыку. No sólo escuchando, sino además haciendo música.
Теперь каждый готов творить, а не просто наблюдать. Ahora todos se consideran autores, y no sólo lectores.
"При хорошей системе даже плохие люди не могут творить зло. "Con un buen sistema, incluso los hombres malos no pueden obrar mal;
но для того чтобы добрые люди начали творить зло, нужна религия. Para que la gente buena comience a hacer el mal, necesitamos la religión.
однако нам известно, что тот, кто не готов ошибаться, не способен творить. Lo que si sabemos es que, si no estas abierto a equivocarte, nunca se te va a ocurrir algo original.
Я, разумеется, не утверждаю, что творить и ошибаться - одно и то же, Ahora, no estoy diciendo que equivocarse es lo mismo que ser creativo.
Я так же разработчик программного обеспечения и могу творить различные виды искусства на компьютере. También soy ingeniero de sistemas, y puedo elaborar varias clases de arte con la computadora.
Все начинают творить кто во что горазд, со всеми отверстиями всех других людей и животных. Tenemos a cada persona haciendo lo que quiere, con cada orificio de cada otra persona y cada otro animal.
И в третьих, мы все, думаю, согласимся, что дети способны на совершенно необычайные вещи, способны творить. Y la tercera parte de esto es que sin embargo, todos estamos de acuerdo en las extraordinarias capacidades que tienen los niños, sus capacidades de innovación.
А без хорошей системы даже хорошие люди не могут поступать хорошо, но их могут заставить творить зло". pero sin un buen sistema, hasta los hombres buenos se ven impedidos de obrar bien y pueden ser obligados a obrar mal."
Но прежде чем я покажу вам, что внутри, я расскажу вам, что этот подарок может творить чудеса. Pero antes de mostrarles el contenido les diré que va a hacer cosas increíbles por ustedes.
Помощь может творить чудеса, если она ориентирована на практические потребности и направлена на тех, кому она действительно нужна. La ayuda puede hacer milagros si es práctica y se dirige a quienes la necesitan.
Хотя Интернет и возвращает исламу гласность, современные фатвы он-лайн остаются неоспоримыми приказами, а не призывом творить новое. Aunque la Internet parezca estar renovando el pluralismo islámico, las fatuas en línea de hoy son órdenes no negociables, no un llamado a una refrescante creatividad.
И, как мы услышали вчера и ранее на этой неделе, для создания новых методов решений жизненно важно творить новую политическую действительность. Y como escuchamos anoche, como escuchamos al inicio de la semana, son absolutamente vitales para facilitar la creación de nuevas soluciones, tenemos que elaborar nuevas realidades políticas.
Нам нравится потреблять, но каждый раз при появлении новых инструментов оказывалось, что нам нравится и творить, и мы любим делиться творчеством. Nos gusta consumir pero cada vez que aparecen nuevas tecnologías resulta que también nos gusta producir y compartir.
а если творить добро на протяжении каждого дня, то человек освобождает для другого место в центре собственного мира, обычно занятое собою, и превосходит пределы самого себя. Sino hacerlo diariamente y todo el tiempo, quitarte del centro de tu mundo, poner a otro allí, y trascenderte a ti mismo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!