Beispiele für die Verwendung von "теста" im Russischen

<>
Независимо от этого теста, однако, Германия, кажется, сделала невозможное: Ajena a esta prueba, sin embargo, Alemania parece haber intentado lo imposible:
Результат одного-единственного теста буквально определяет ее будущее. Su calificación en este examen literalmente determinará su futuro.
Это вроде интелектуального теста для языка. Es como un test de CI para el lenguaje.
Знате ли, я - всего лишь одна сторона этого теста. Sólo una parte de la prueba.
Теперь, Боб МакКим проводил другой очень - другую версию этого теста в довольно знаменитом эксперименте в 1960-е годы. Bien, ahora, Bob McKim hizo otra - otra versión de este test en un famoso experimento realizado en los 60.
По-моему современные стандартные компьютерные программы очень близки к успешному прохождению теста Туринга. Desde mi punto de vista, los programas de computadora que se pueden comprar hoy en día se acercan bastante a cumplir la prueba de Turing.
В сотрудничестве с Международной ассоциацией урологии, Мовембер создал инструмент, позволяющий оценить все за и против прохождения теста на ПСА. Movember ha creado, en colaboración con la Sociedad Internacional de Urología, una herramienta que permite evaluar los pros y los contras del test de PSA.
Однако если люди сокроют факт проведения генетического теста, то это условие окажется спорным. Pero si la gente miente sobre si se le han practicado pruebas con anterioridad, esa estipulación se volverá debatible.
Узнав, что результат теста положительный, мы должны взвесить правдоподобие, или вероятность, двух соревнующихся объяснений. Lo que tenemos que hacer, una vez que sabemos que la prueba es positiva es considerar la plausibilidad, o probabilidad, de dos explicaciones que compiten.
Это робот-собака, созданная Boston Dynamics И это максимальное приближение теста Тьюринга на физическом, двигательном уровне Este es el "Perro Grande" de la compañía Boston Dynamics y esto es lo más cercado a una prueba Turing física.
Это Келлар Отэм, мой бывший аспирант, ныне - профессор в колледже Льюиса и Кларка, буквально жертвует своим первенцем для этого теста. Éste es Kellar Autumn, mi antiguo estudiante de Doctorado, que ahora es profesor en Lewis and Clark, literalmente entregando su primogénito para esta prueba.
Точно такая же ошибка, как ошибка считать после теста на болезнь, верного в 99и процентах случаев, что вероятность болезни 99 процентов. Es exactamente el mismo error lógico que el error de pensar que después de la prueba de la enfermedad, que es un 99% precisa, la posibilidad de tener la enfermedad es del 99%.
У многих таких пациентов удвоение дозы Плавикса и проверка функции тромбоцитов с помощью амбулаторного теста на подавление может устранить недостаток реакции. En muchos pacientes de este tipo, duplicar la dosis de Plavix, y controlar la función de las plaquetas con una prueba en el sitio de atención para asegurar la supresión, puede invalidar la falta de respuesta.
При прохождении теста на выявление тяжелого психического состояния, где баллы варьировались от 0 до 24, три четверти этих пациентов набрали ноль. En la Prueba de Incapacidad Severa, en la que las calificaciones van de cero a 24, tres cuartas partes de esos pacientes obtuvieron cero.
Тест на уровень интеллекта в молодости частично отражает эффект, который окружающая среда оказала на мозг и остальные части тела на момент проведения теста. El resultado de una prueba de inteligencia a edad temprana es en parte un registro de lo que el entorno infringió en el cerebro y el resto del cuerpo hasta ese momento.
Основной побочный эффект статинов, которые понижают уровень холестерина в крови, - это тяжелое воспаление мышц, и его можно предсказать с помощью простого генетического теста, так же как и реакцию на Плавикс, второй наиболее часто прописываемый препарат после статинов. El principal efecto secundario de las estatinas, que reducen el colesterol en la sangre, es una severa inflamación muscular, y puede hoy predecirse con una simple prueba de genotipo, al igual que la respuesta al Plavix, la segunda droga más prescripta después de las estatinas.
И всё то, о чем так много говорится сегодня, не будет возможно, если мы оставим систему образования, не ценящую эти качества, потому что нельзя достичь этой цели с помощью стандартного теста, опираясь на культуру единственного правильного ответа. Y todo lo que todo el mundo está hablando hoy no sería posible si seguimos con un sistema educativo que no valore estas cualidades porque no lo vamos a lograr con pruebas estandarizadas y tampoco con una cultura de respuestas correctas únicas.
Посмотрим, как выглядит типичный тест. Ahora, miren cómo se ve una prueba típica.
Наконец я вам покажу тест антигена предстательной железы El último que mostrare es el examen PSA.
Я бы, конечно, провалил все IQ тесты. Seguro que habría fallado los test de inteligencia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.