Beispiele für die Verwendung von "типа" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle638 tipo374 como122 clase24 especie11 andere Übersetzungen107
Он делает нечто типа печати. La impresora de cera hace algo parecido a imprimir.
эти четыре типа мышления взаимосвязаны. estos cuatro estilos están conectados.
Ну и, понимаете, типа познакомить их. y bueno, los presentamos a todos.
Другой излюбленный классический случай типа "иди сюда". Mi favorita es una historia clásica relacionada con "ven".
А позади вам видна сетка, типа паутины. Y en la parte de atrás pueden ver un patrón de telaraña.
и у меня собственная собака типа "искатель-спасатель". Y así, mi perro de búsqueda y rescate.
Не существует анализов на парагрипп 4-ого типа. Nadie nunca hace pruebas para el virus paragripal 4.
Сегодня я хотел бы организовать нечто типа диспута. Así que lo que me gustaría hacer hoy es discutir un poco.
типа представленных на автосалоне одним из прямых поставщиков. Uno de los proveedores de primer nivel acaba de presentar una así en el salón del automóvil.
я для него сделал нечто типа визуальной пушки. Yo hice éste para él.
Это была игра в вопросы-ответы типа этих. Es un juego de preguntas para adivinar toda la información.
И я отметила ему это, и он ответил типа: Y le mencioné esto y él me dijo:
Очень многие задают вопросы про "Остаться в Живых," типа: Mucha gente me pregunta, sobre "Lost", saben, "¿Qué demonios es esa isla?", saben, por lo general seguido de:
Но делают это не только неприятные звуки типа этого. No sólo los sonidos desagradables pueden hacerlo.
"Вы знаете, я, типа, люблю медитацию, и я молюсь". "Ya sabes que me gusta meditar y rezo".
Но скорее всего я сделал что-то типа этого. Pero probablemente hice algo así.
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное. Enviando correos a revistas de diseño japonesas, etc.
В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа. En ese momento administrábamos un sitio web muy diferente.
Я понял, что передо мной стоял выбор типа "или-или". Me di cuenta de que sólo podía elegir entre una proposición disyuntiva Era una de dos:
Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть. Al someternos a estas dietas, estos comienzan a oler mal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.