Usage examples of "типов" in Russian with translation to Spanish

<>
Сосуды состоят из двух разных типов клеток. Un vaso sanguíneo se compone de dos diferentes tipos de células.
Существует столько же разных типов пыльцы, сколько цветковых растений. Hay tantas clases diferentes de polen como plantas que dan flores.
Он состоит из 20 различных типов нейронов. Tiene 20 tipos de neuronas diferentes.
Эсли вы посмотрите на зеленые точки которыми обозначен наружный воздух, вы увидите, что здесь разнообразие микроорганизмов велико, так же как и вариабельность типов микроорганизмов. Así, si ven los puntos verdes, que representan el aire exterior, verán que hay una gran diversidad microbiana, o una gran variedad de clases de microbios.
Оказалось, что Манхеттэн имел 55 различных типов экосистем. Resulta que Manhattan tenía 55 tipos diferentes de ecosistemas.
Мы используем это слово для обозначения различных типов поведения. Utilizamos esa palabra para describir muchos tipos distintos de comportamiento.
Внешнеполитические отношения ЕС подразделяются на политику двух различных типов. Las relaciones exteriores de la UE abarcan dos tipos diferentes de políticas.
Для IMPASS, мы можем использовать очень много разных типов движения. Con IMPASS podemos hacer muchos tipos de movimientos.
Её можно использовать для решения самых различных типов математических уравнений. Puede utilizarse para hacer cálculos de ecuaciones matemáticas de todos los diferentes tipos.
Максимальная дальность полета у всех трех типов была 37 км. El apogeo máximo en los tres tipos era de 37 km.
Было сделано несколько предложений относительно новых типов дополнительных многосторонних организаций. Ha habido varias propuestas de nuevos tipos de organizaciones multilaterales complementarias.
И сейчас мы знаем, что существуют сотни других типов клеток, Y ahora sabemos que hay muchos tipos diferentes de células.
Когда мы рассматриваем константу Сигеля, следует учитывать несколько типов смещения отбора. Cuando examinamos la constante de Siegel, hemos de tener en cuenta varios tipos de selección sesgada.
Сейчас есть 12 разных лекарств для 11 разных типов рака, но остается вопрос: Hay 12 fármacos diferentes, 11 tipos de cáncer diferentes, pero la verdadera pregunta es:
Быстрый рост населения Земли подверг воздействию новых типов экстремальных источников уязвимости огромное число людей. El enorme crecimiento de la población ha expuesto a un gran número de gente a nuevos tipos de vulnerabilidades extremas.
Многое зависит от плана дороги, в частности от перекрестков, которые бывают 2-х типов: El diseño de las carreteras es fundamental, especialmente las intersecciones, de las que hay dos tipos:
И обнаружили, что есть много других типов фильмов, которые не были в прокате - архивные фильмы. Sin embargo hemos encontrado que hay muchos otros tipos de películas que no han visto aún la luz del día -archivos fílmicos.
Печать, бумага и газеты сделали возможным подъём новых типов политических систем, основанных на расширенном народном участии. La imprenta, el papel y los periódicos hicieron posible el ascenso de nuevos tipos de sistemas políticos basados en una mayor participación popular.
Потом мы вырастили клетки вне тела, взяли основу, покрыли основу клетками, - собственными клетками пациента двух типов. Luego cultivamos las células fuera del cuerpo, tomamos la matriz, cubrimos la malla con células, las propias células del paciente, dos tipos distintos de células.
Конечно, имеется множество различных типов демократических переходов, и валить их все в одну кучу было бы неправильно. Por supuesto, hay muchos tipos diferentes de transiciones democráticas, y ponerlas todas juntas puede producir confusión.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!