Verwendungsbeispiele von "тяжело" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Особенно тяжело это будет для Бернанке. Eso implicará un desafío particular para Bernanke.
Мне было очень тяжело в школе. Lo pasé muy mal en la escuela.
Мы все видели, как тяжело ты работала." Vimos como te esforzaste en toda la competencia".
Мне и эти 18 минут тяжело дались. También tenía miedo de esos 18 minutos.
Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело. Porque sigue siendo un trabajo duro para las mujeres.
Я знаю, что она тяжело переживала потерю сына. Sé que ella realmente llora por su hijo.
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби. Es muy incómodo estar del lado receptor de ese tipo de lenguaje.
Ему тяжело, что с ним нет его отца. Para él es muy duro no tener a su padre.
В действительности, среди наиболее тяжело пострадавших стран оказался Лаос. De hecho, Laos estuvo entre los países más afectados.
Но я также знала, как тяжело им приходилось работать. Pero también sabía cuánto habían trabajado toda la semana.
И мы знали, что им будет тяжело научиться читать. Y sabíamos que iban a luchar para aprender a leer.
Мы знали, что им будет тяжело развить нормальные языковые способности. Sabíamos que iban a luchar para aprender a desarrollar habilidades lingüísticas normales.
Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга. Era una muy enferma bebé orangután, primer encuentro.
Но если его нет, то мне будет тяжело и скверно." Pero si no está, va a ser estresante y un desastre.
Тогда вы осознаете, насколько тяжело не иметь возможности говорить на родном языке. Entonces todos descubriríamos lo que sería no poder hablar nuestro propio idioma.
"У моего 12-летнего сына аутизм, и ему очень тяжело дается математика. "Mi hijo de 12 años tiene autismo y le han costado mucho las matemáticas."
А потом они запомнят первую часть прошлого века, когда было очень тяжело. Y luego recuerdan la primera parte del siglo pasado, que fue realmente mala.
Разумеется, всё это порождает порочный круг, и становится очень тяжело вывести много птенцов. Y, por supuesto, esto conduce a un círculo vicioso y así no se pueden criar muchos polluelos.
Учитывая тесные связи богатства и власти с законом, сдерживать корпоративную преступность будет тяжело. Dada la estrecha relación de la riqueza y el poder con la ley, poner freno a la delincuencia empresarial será una lucha enorme.
В то же время я прекрасно осознаю, насколько тяжело слушать о счастье других людей. Y, al mismo tiempo, soy muy consciente de lo aburrido que es oír sobre la felicidad de otra gente.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!