Beispiele für die Verwendung von "увиденного" im Russischen mit Übersetzung "ver"

<>
Übersetzungen: alle1200 ver1184 notar9 comprender7
По мере того, как все больше фотографий издевательств над иракскими заключенными распространяется по миру, многие пребывают одновременно в ярости и замешательстве от увиденного. A medida que el mundo se ve inundado de nuevas imágenes de la degradación a que han sido sometidos los prisioneros iraquíes, muchos de quienes las han visto se sienten tan indignados como furiosos.
Для Риверо и журналистов, которые контрабандой провозили свои работы за границу, стремление к описанию всего увиденного и испытанного привело к тому, что они оказались под арестом. Para Rivero y los periodistas que lograron hacer llegar sus misivas al extranjero, su insistencia en escribir lo que veían y sentían los puso en la cárcel.
Увидев его лицо, она заплакала. Empezó a llorar en cuanto le vio la cara.
Вот, что бы я увидел. Esto es lo que vería.
Я увидел холмы и долины. Vi colinas y valles.
И увидел плотные ряды охранников. Vi niveles de seguridad.
Нет, так и не увидел. No, él nunca vio esto.
Том увидел себя в зеркале. Tom se vio a sí mismo en el espejo.
Вот что я там увидела. Esto es lo que vi.
Таким образом, мы увидели многое. Bien, aquí vimos unas cuantas cosas.
И вот что мы увидели. Y esto es lo que vemos.
Вы увидели, что я сделал? ¿Vieron lo que hice?
Мы можем увидеть эту систему. Podemos empezar a ver ese sistema.
Мы также можем увидеть суперзвезд. También podemos ver a las superestrellas.
Что они могли бы увидеть? ¿Qué hubieran visto?
Мы хотим увидеть эти изменения. Queremos ver el cambio.
Вы можете увидеть нечто невероятное. Ves cosas increíbles.
"Если хотите увидеть весь комплект - Si quieres ver la secuencia completa.
которую никто никогда не увидит?" .que nunca nadie va a ver?"
И через секунду вы увидите - Y en un segundo van a ver.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.