Exemples d’usage de "улитки" en russe avec traduction en espagnol

<>
Между прочим, если вы мальчик, то это улитки; Por cierto, si uno es un chico, son caracoles;
Убийство улитки может показаться не важным, но помните, каждый такой выбор будет влиять на то, как Майло будет развиваться. Aplastar a un caracol no parecerá importante, pero recuerden, incluso esta elección afectará a la evolución de Milo.
Она выглядела неплохо, но недолго - я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля. Y por un momento pareció resultar bien pero lo dejé afuera, porque hay que dejarlo afuera a secar, y, por desgracia, cuando regresé había caracoles comiendo los trozos de papa deshidrolizados.
Это - Венерина мухоловка, которая охотится на улиток. Esta es una "dionaea", una Venus atrapamoscas, cazando caracoles.
И эта штука размахнется и ударит по улитке. Esa cosa va a contonearse y pegarle al caracol.
Это яйцевые капсулы, отложенные улиткой на побережье Чили. Esas son cápsulas de huevo puestos por un caracol de la costa de Chile.
Другой тип раков-богомолов - ротоногие "сокрушители", они вскрывают раковины улиток. El otro tipo de camarón mantis es el estomatópodo triturador y estos tipos abren caracoles como medio de vida.
Вы помогаете ему исследовать сад, просто указывая на этих улиток. Le están ayudando a descubrir el jardín al señalar a esos caracoles.
И они возможно используют жидкостную динамику как вторую силу, чтобы разбить улитку. Y pueden en realidad estar usando la dinámica de fluidos como segunda fuerza para romper el caracol.
В конечном счете, я забрал язык - свой дом - вместе с собой, как это делает улитка. Eventualmente, tomé el lenguaje, el hogar, conmigo, como hace un caracol.
1.3. миллиона яиц на квадратный метр находится в морском резерве, где этих улиток множество. 1,3 millones de huevos por metro cuadrado dentro de la reserva marina donde estos caracoles son muy abundantes.
Если вы девочка, то это бабочки, потому что мы обнаружили, что девочки терпеть не могут улиток. si es una chica, mariposas, porque hemos averiguado que a las chicas no les gustan los caracoles.
И следующий, последний наш вопрос был, сколько силы производит рак-богомол, если они способны разбивать раковины улиток? Así la siguiente y última pregunta fue, bien, ¿cuánta fuerza produce el camarón mantis si puede abrir caracoles?
Очень высокие температуры в жарких регионах могут привести к сокращению популяций улиток, являющихся разносчиками паразитарного заболевания - шистосомоза. Unas temperaturas muy altas en las regiones calurosas pueden reducir las poblaciones de caracoles, que desempeñan una función en la transmisión de la esquistosiomasis, enfermedad parasitaria.
Это очень мощная сила в жидких системах, и для наглядности я покажу вам как рак-богомол нападает на улитку. Entonces esta es una fuerza potente de los sistemas de fluidos y para llevarlo un poco más lejos les voy a mostrar el camarón mantis acercarse al caracol.
Перед тем, как я закончу, мне бы хотелось уверить вас, что при создании данной презентации, не пострадала ни одна улитка. Y antes de terminar me gustaría asegurarles que ningún caracol resultó dañado preparando esta presentación.
И он решил рассматривать их как если бы они были трилобитами, или улитками, и провести морфологический анализ, и попытаться вывести их генеалогическую историю за длительный период времени. Y él ha decidido tratarlas como si fueran tribolites o caracoles con el fin de hacer un análisis morfológico y trazar la historia genealógica a través del tiempo.
В результате вы получаете нечто вроде этого, где электродный массив вставляется внутрь улитки. Y al final, se consigue algo así, un conjunto de electrodos se insertan dentro de la cóclea.
Он работает по принципу улитки уха, может ловить интернет, беспроводное соединение, телев- и радиосигналы, всё в одном чипе. Se basa en el funcionamiento de la cóclea del oído, capaz de captar señales de internet, inalámbricas, televisión y radio, en un único chip.
Сейчас, ввиду серьезной перенаселенности, вызывающей замедление автомобильного трафика в больших городах до скорости улитки, градиент в цене жилья, связанный с местом расположения, снова становится круче. Hoy, que un gran nivel de congestión enlentece hasta lo imposible el tráfico en las grandes ciudades, nuevamente se ha agudizado la importancia de la ubicación en los precios de las viviendas.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !