Usage examples of "улучшения" in Russian with translation to Spanish

<>
В этой области были сделаны удивительные улучшения. Ha habido mejoras sorprendentes.
Во-первых, несмотря на глубокую коррумпированность, коммунистический режим в Китае укрепился за счет роста экономики и улучшения жизни людей. Primera, aún cuando el régimen comunista chino se ha vuelto completamente corrupto, se ha fortalecido a través del crecimiento económico y del mejoramiento en la calidad de la vida del pueblo.
Наиболее тревожным был тот факт, что не наблюдалось никакого улучшения внимания с увеличением срока воздержания. Lo más inquietante fue el hecho de que no hubo ninguna mejoría en el desempeño después de incrementarse el periodo de abstinencia.
Больше всего от улучшения торговли выиграют развивающиеся страны. Los países en desarrollo serían los más beneficiados con la mejora de la facilitación del comercio.
Таким образом, что мы делаем, это генные улучшения, или генетические манипуляции в процессе обычной селекции, ускоренные с помощью генетики. Y, así, una de las cosas que hemos estado haciendo es utilizar mejoramiento genético, o manipulación genética, de cría selectiva normal impulsada un poco por la genética.
Даже временные улучшения в возможностях образования может оказать постоянный эффект на уровень распределения ресурсов в экономике. Incluso una mejoría temporal en las oportunidades de educación podría alterar permanentemente el nivel y la distribución de las capacidades en la economía.
Всё это реальные, серьёзные улучшения, как мы видим. Todo ello es una real y gran mejora, como podremos ver.
Если же годовой процент улучшения производительности будет выше в следующие тридцать лет, чем в предыдущие, стране особо не о чем волноваться. Si la tasa anual de mejoramiento de la productividad resulta ser más alta en los próximos treinta años de lo que ha sido en las últimas tres décadas, el país tendrá pocas preocupaciones.
Проблема состоит в том, что лечение слишком часто бросают при первых признаках клинического улучшения - обычно спустя 2-3 месяца. El problema es que con demasiada frecuencia el tratamiento se abandona a las primeras señales de mejoría clínica (generalmente después de dos o tres meses).
От всего этого зависит необходимость улучшения всей финансовой системы. Relacionada a todo esto está la necesidad de realizar mejoras en el sistema financiero general.
Мы открыли статистически значимые улучшения у детей при использовании этой программы в математических классах по сравнению с контрольной группой, такую программу не имевшей. Hemos encontrado mejorías estadísticamente significativas en niños que usan este software en clases de matemáticas en comparación con un grupo de control que no tenía el software.
Повседневная жизнь и условия существования палестинцев требуют немедленного улучшения. La vida cotidiana -y los medios para ganársela- de los palestinos requieren mejoras inmediatas.
Становится все труднее и труднее внести в них какие-то улучшения. La mejora es cada vez más difícil de organizar.
Если такие улучшения производительности труда продолжатся и в дальнейшем, это откроет поразительные перспективы: Si esas mejoras en la productividad continúan efectivamente, las perspectivas que se abrirán serán asombrosas:
Проблемные или "подтопленные" домовладельцы не вкладывают значительных средств в техническое обслуживание или улучшения. Los propietarios en apuros o "ahogados" no invierten mucho en mantenimiento o mejoras.
Улучшения финансово-бюджетного положения, на которое возлагалось столько надежд, так и не происходит. La esperada mejora en la posición fiscal no se materializa.
По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения. A medida que mejora el sistema de salud, disminuye la mortalidad infantil, y la tasa de fertilidad empieza a caer.
Так как развитие ее экономики замедляется, улучшения в ее финансовой позиции могут быть минимальными. Conforme su economía se ralentiza, la mejora de su posición fiscal puede ser mínima.
Общение между пользователями и государственными службами является жизненно важным для достижения какого-либо реального улучшения. La comunicación entre los usuarios y los servicios estatales es decisiva para lograr mejoras reales.
Несмотря на улучшения и реформы, многие из столпов японской экономики по-прежнему находятся в плачевном состоянии. Pese a las mejoras y las reformas, muchos de los fundamentos del Japón siguen siendo lamentables.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!