Ejemplos del uso de "ураганам" en ruso
Traducciones:
todos121
huracán121
Это означает подготовку к более мощным ураганам, как по силе, так и по продолжительности.
Esto significa prepararse para huracanes más potentes en intensidad y duración.
Если, например, мы подготовим общества к более свирепым ураганам в будущем, мы также поможем им лучше справляться с экстремальными погодными условиями сегодня.
Si preparamos a las sociedades para huracanes más feroces en el futuro, por ejemplo, también las estamos ayudando a enfrentar mejor el clima extremo de hoy.
Увеличение концентрации углекислого газа и других парниковых газов приводит к более сильным бурям, ураганам более высокой мощности, повышению уровня океана, таянию ледников и ледниковых щитов, засухам, наводнениям и другим климатическим изменениям.
La concentración en aumento de dióxido de carbono y otros gases de invernadero está provocando más tormentas violentas, huracanes más intensos, aumento del nivel de los océanos, fusión de los glaciares y las capas de hielo, sequías, inundaciones y otros cambios climáticos.
Мой друг, Хайди Куллинз, сказала, что если бы мы давали имена засухам так же, как ураганам, мы бы назвали засуху на юго-востоке "Катрина" и сказали бы, что она движется к Атланте.
Mi amiga Heidi Cullins dijo que si bautizáramos a las sequías igual que lo hacemos con los huracanes llamaríamos Katrina a la que ahora afecta la parte sudeste, y diríamos que va camino a Atlanta.
Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов.
Huracanes devastadores asolan la isla con regularidad.
Рассмотрим, например, проблему ураганов в Америке.
Consideremos, por ejemplo, los huracanes en Estados Unidos.
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение.
Como la muerte de un familiar, o un ciclón, o un huracán, o un terremoto.
И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган.
Y entonces, súbitamente, se entera de que viene un huracán.
Мы-то знаем, что ураганы были и раньше."
sabemos que los huracanes siempre han sucedido en el pasado".
Катастрофические события, такие, как ураган Катрина, укрепили данную позицию.
Los sucesos catastróficos como el huracán Katrina han reforzado esa posición.
Спустя несколько месяцев, на американские берега обрушился ураган Катрина.
Entonces, unos meses después, el huracán Katrina golpeó nuestro lado de América.
В 2005 году, когда я пересекала Атлантику, случился ураган Катрина.
En el 2005, cuando atravesé el Atlántico, fue el año del huracán Katrina.
Киотский протокол не спас бы Новый Орлеан от урагана Катрины.
Kyoto no habría salvado a Nueva Orleans del Huracán Katrina.
Число чрезвычайных погодных условий, например, ураганов и тайфунов, вероятно, возрастет.
Es probable que aumenten los fenómenos climáticos extremos como los huracanes y tifones.
И когда ураган проходит, дом остаётся в лучшем состоянии, чем был.
Entonces llega el huracán, y la casa está en mejor condición de lo que estaría normalmente.
Более того, он ещё и дольше сохраняется, даже если урагана нет.
Y no sólo eso, también puede durar más, aún si no hay un huracán.
Более частые и сильные ураганы также унесут жизни большого количества людей.
Unos huracanes intensos y más frecuentes matarán a muchas más personas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad