Beispiele für die Verwendung von "услышите" im Russischen mit Übersetzung "oír"

<>
Если нет, то скоро услышите. Si no, ya lo oirán.
но вы ничего не услышите, если звук вас не достигнет. No van a oir nada hasta que les apunte.
Сейчас вы услышите поезд, на который они не обратят внимание. En breve, van a oír el ruido de un tren y ellos no reaccionarán.
Для Ив Энслер, которую вы услышите позже, эти условия были активированы чудесным образом, благодаря "огню и воде" страданий, через которые ей пришлось пройти. Eve Ensler, a quien oiremos luego, desarrolló esta condición de manera asombrosa a través de varias formas de sufrimiento por las que ha pasado.
Однако, вы никогда не услышите от представителей Пентагона или французского Министерства Обороны, что вопрос не в том, кто враг, а в том, в чём суть кибервооружений. Aún así, lo que nunca van a oír de los voceros del Pentágono o del Departamento de Defensa de Francia es que el problema no es quién es el enemigo, sino en realidad la naturaleza de las ciberarmas.
Если вы знаете о конце света по версии Майя, в 2012 году, то услышите и об Апофисе, о нем напишут на своих сайтах все психи, ждущие апокалипсиса. Si han oído del apocalipsis maya del 2012, oirán hablar del Apophis, porque están conectados a todas esas redes que hablan del fin del mundo.
Но среди всех жутких новостей, которые вы слышали или еще услышите о состоянии наших океанов, у меня неприятная миссия сообщить вам, возможно, худшее из этого - все это время ваша мама была права: Pero de todas las malas noticias que van a oir y que han oído del estado de nuestros océanos, yo tengo lamentablemente la responsablidad de deciros la peor de todas, y es que durante todo este tiempo sus madres han tenido razón.
Когда вы поедете в Танзанию, слушайте внимательно, потому что я уверена, что вы услышите о различных возможностях, которые откроются для вас, которые позволят вам сделать что-то полезное для континента, для людей и для себя. Cuando vayáis a Tanzania, escuchad atentamente, porque estoy segura de que oiréis hablar de las diferentes oportunidades que van a haber para que os involucréis en algo que puede hacer un bien para el continente, para la gente y para vosotros mismos.
Он побледнел, услышав эту новость. Se puso pálido cuando oyó la noticia.
Я услышал шум в комнате. un ruido en la habitación.
Я определённо услышала больше рук. Creo que en verdad alcancé a oír más manos.
Господи, вы услышали мои молитвы. Dios, has oído mi súplica.
"Я хочу услышать эту песню. "Yo quiero oír esa canción.
Он сказал, что услышал подозрительный смех. Dijo que había oído risas sospechosas.
Мы услышали свист пролетавших мимо пуль Oíamos las balas pasar por el aire.
голосующие хотят услышать что-то позитивное. los votantes quieren oír algo positivo.
Мы может услышать, как москиты летают. Por lo que quizás puedan oír algunos mosquitos volando.
Она упала в обморок, услышав ужасные новости. Ella se desmayó al oír las terribles noticias.
Я отвела взгляд и услышала громкий крик. Desvié la vista y un grito agudo.
Вы бы на самом деле услышали звук. Oiríamos literalmente el sonido.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!