Exemples d’usage de "фаза" en russe avec traduction en espagnol

<>
Какой будет завершающая фаза дефицитности? ¿Cuál es la fase final del déficit?
Поэтому важно знать, насколько устойчива эта фаза роста. Así, pues, es importante saber si esta fase de crecimiento intenso es sostenible.
Но теперь эта фаза американской внешней политики подходит к концу. Sin embargo, ahora esta fase de la política exterior estadounidense está llegando a su fin.
Первая фаза исследований по безопасности закончена, и мы справляемся, мы продвинулись. Ha terminado la primer fase de estudios de seguridad y nos está yendo bien, hemos avanzado.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин. Porque esta fase de hielo sólido dura 2 meses y está llena de grietas.
Но спасение Португалии и Испании - это только следующая, и далеко не последняя, фаза кризиса. Sin embargo, los rescates de Portugal y España sólo constituyen la fase siguiente -y no necesariamente la etapa final-de la crisis.
К сожалению, заверщающая фаза большого спада 2000-ых годов будет представлять собой не самую прекрасную картину. Desafortunadamente, la fase final de la gran recesión de los años 2000 no será agradable.
Всего лишь через месяц или около того чрезвычайная фаза уступит место многолетней борьбе за восстановление и долговременное развитие. Tras aproximadamente un mes, la fase de emergencia dará paso a los esfuerzos de reconstrucción y desarrollo de largo plazo, que pueden tomar décadas.
Это потому, что вторая фаза, которую еще предстоит пройти, заявляет о палестинском государстве с неразрывными, хотя и временными границами. Se debe a que en la segunda fase, a la que aún no se ha llegado, se pide un Estado palestino con fronteras contiguas, pero provisionales.
Предшествующая их прибытию фаза предусматривает только предоставление дополнительной материально-технической поддержки со стороны неафриканских стран (например, в лице китайских инженеров). La fase precedente sólo contempla proporcionarle a la fuerza de la UA existente apoyo logístico de países no africanos, como ingenieros de China.
В результате эта фаза строительства монетарного союза была отложена, оставляя внушительное здание без прочной основы, чтобы обеспечить стабильность в период кризиса. Como resultado, se pospuso esa fase de construcción de la unión monetaria, dejando un imponente edificio que carecía de cimientos sólidos para asegurar estabilidad en tiempos de crisis.
В то же время стена и вторая фаза реализации плана, в которой заявляется о палестинском государстве с временными границами, не могут сосуществовать. Ahora bien, el muro y la segunda fase de la hoja de ruta, que pide un Estado palestino con fronteras provisionales, no pueden coexistir.
Начальная фаза этого великого замысла - зона свободной торговли (ЗСТ) между АСЕАН и Китаем, стартовала в 2004 и должна завершиться к 2010 году. La fase inicial de esa gran ambición, una zona de libre comercio entre la ASEAN y China, se inició en 2004 y debe concluir en 2010.
Решение Конституционного трибунала дает надежду на то, что вторая фаза польской революции не уничтожит своего отца - стремление к свободе - или своего ребенка - демократическое государство. La decisión del Tribunal Constitucional brinda la esperanza de que la segunda fase de la revolución polaca no consumirá ni a su padre, la voluntad de libertad, ni a su hijo, el Estado democrático.
Каждая революция имеет две фазы. Cada revolución tiene dos fases.
Так, переходим к третьей фазе, когда - Vamos entonces a la fase tres, donde.
Сегодня мы вступили в новую фазу. Hoy hemos entrado en una nueva fase.
вам нужно пройти все эти фазы. hay que pasar por estas fases y esas cosas.
Теперь мы можем перейти к изобразительной фазе. Ahora podemos ir a la fase de pintura.
Я разбил свой план на четыре фазы. Dividí este plan en cuatro fases.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !