Exemples d’usage de "физикой" en russe avec traduction en espagnol

<>
Не увлекайся электронной музыкой, если занимаешься физикой". No te dejes atrapar por la música electrónica si estás estudiando física."
Называйте это кармой, физикой, действием, реакцией, осторожностью: Llámesele karma, o llamenlo física o acción y reacción, pueden llamarlo cautela:
Эти важные вопросы стоят перед физикой, и Grandes preguntas a las que se enfrenta la física.
Даже ребята из Tesla не могут бороться с такой физикой. Ni siquiera los chicos de Tesla pueden contra esa física.
и это преобразование регулируется физикой вашего тела и сенсорным аппаратом. Y esa transformación se rige por la física del cuerpo y el sistema sensorial.
Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни. Como si tuvieran su propia física, y se mueven estrepitosamente, como explorando el mundo de la vida.
Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом - тремя моими направлениями зарядов. Yo intento balancear mi vida equitativamente entre la física, el amor y el surf, mis propias tres direcciones de carga.
В совершенно другой области, мы много занимаемся физикой твёрдого тела, в частности в области метаматериалов. Cambiando a una materia totalmente diferente, trabajamos mucho en el campo de la física del estado sólido, y en particular, en el área de los llamados "metamateriales".
Для того чтобы реально оценить опасность, угрожающую океану, нам придется одновременно с физикой обратиться к его биологии. Si quieren entender realmente el problema que enfrentamos con los océanos tienen que pensar en la biología además de pensar en la física.
Вскоре после этого он начал разработку "систематической математической биологии, сходной по своей структуре и целям с математической физикой". Pronto se dedicó a construir "una biología matemática sistemática, similar en su estructura y en sus metas a la física matemática".
Более того, стало ясно, что завещание Альфреда Нобеля не предназначено для многих важных научных дисциплин (ограничившись физикой, химией, физиологией/медициной). Más aún, se ha hecho evidente que el testamento de Alfred Nobel no aborda muchas ramas importantes de la ciencia, pues se limita a la física, la química y la fisiología/medicina.
Многочисленные исследователи, под влиянием пионерской работы покойного Николаса Георгеску-Рёгена по взаимосвязи экономических процессов с физикой, пытались - не очень успешно - сформулировать "энтропийную" теорию экономики и общества, особенно в 70-е годы прошлого столетия. Numerosos investigadores, inspirados por los últimos trabajos pioneros de Nicholas Georgescu-Roegen sobre la relación entre los procesos económicos y la física, intentaron -sin mucho éxito- formular una teoría "entrópica" de la economía y la sociedad, especialmente en la década de 1970.
Смысл этого разреза в том, чтобы показать людям гамбургер с невиданной прежде стороны, объяснить физику гамбургеров, и химию гамбургеров, потому что, верьте или не верьте, здесь есть связи с физикой и химией, в частности, в языках пламени под котлетой. La idea de este corte es mostrarle a la gente una vista de las hamburguesas nunca antes vista y explicarle la física y la química de las hamburguesas porque, créase o no, hay algo de física y química sobre todo en esas llamas que están debajo.
А вот гламур в физике. Hay glamur en la física.
физики указывают набор реализуемых частиц. Pero la física sí nos dice qué partículas se pueden producir.
Оз счастлив, что бросил физику. Oz está feliz de haber abandonado la física.
Нет, мы учим всамделишную физику, "Vamos a hacer física genuina."
Такое происходит в физике все время. Esto pasa en la física todo el tiempo.
Ван Гог не разбирался в физике. Van Gogh no sabía nada de física.
Попкорн иллюстрирует ключевую вещь в физике. La palomita de maíz ilustra algo clave de la física.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !