Ejemplos de uso de "христианским" en ruso con traducción al español

<>
У Тюдора нет шансов стать "первым христианским президентом Румынии". Tudor no tiene posibilidades de llegar a ser "el primer Presidente cristiano de Rumania".
Внимание, которое Дарвин уделяет адаптации к окружающей среде, обусловлено его христианским воспитанием. Tras el énfasis de Darwin en la adaptación se encuentra su educación cristiana.
Его речь была обращена ко всему народу, но в первую очередь к христианским коптам, либералам, просвещенным мусульманам и нерелигиозным египтянам. Su discurso iba dirigido a todo el pueblo, sobre todo a los coptos cristianos, los liberales, los musulmanes ilustrados y los seculares.
Хор пел румынские и еврейские песни, и каждый клялся, что Вадим будет "следующим и первым христианским президентом" Румынии, несмотря на ермолку! Un coro cantó canciones rumanas y judías y todo el mundo hizo votos por que Vadim fuera el "próximo Presidente y el primero cristiano" de Rumania, ¡pese al yarmulke!
Например, обещания PiS вновь ввести смертную казнь и вернуть Польшу к ее консервативным христианским истокам нарушают нормы ЕС и Совета Европы. Por ejemplo, las promesas del PiS de restablecer la pena de muerte y regresar a Polonia a sus raíces cristianas conservadoras violan las normas de la Unión Europea y del Consejo de Europa.
Что касается ЕС, то он должен решить, хочет ли он быть замкнутым "христианским клубом" или открытым и принимающим новых членов обществом, черпающим силу из культурного и религиозного разнообразия. En cuanto a la UE, debe decidir si desea ser un "club cristiano" cerrado o una sociedad abierta e incluyente que se fortalezca con la diversidad cultural y religiosa.
Если вы хотите присоединиться к консервативной партии Великобритании, или немецким христианским демократам, или демократической партии Америки, вы легко можете это сделать, и они будут приветствовать вас с распростертыми объятиями. Si queremos afiliarnos al Partido Conservador del Reino Unido o a los demócrata-cristianos alemanes o al Partido Demócrata de Estados Unidos, lo podemos hacer fácilmente, y nos recibirán con los brazos abiertos.
Напряженные отношения между мусульманами и христианами - явление повсеместное, однако, нигде они не накалены до такой степени, как в Нигерии - самой густонаселенной стране с практически одинаковым по численности христианским и мусульманским населением. Las relaciones entre musulmanes y cristianos están tensas en todo el mundo, pero en ningún lugar están tan deterioradas como en Nigeria, el país con mayor población donde existe aproximadamente el mismo número de cristianos y musulmanes.
Несколько лет назад я слышал, как еще один ведущий общественный деятель Европы объяснял на публичной лекции, что Европа является христианским обществом, а, следовательно, никогда не сможет принять в свой состав исламское государство. Hace varios años, tuve la oportunidad de escuchar a otro líder europeo en una conferencia pública que planteaba que Europa es una sociedad cristiana y que, por lo tanto, nunca podría admitir a un miembro islámico.
С мусульманским президентом, сикхским премьер-министром, индусским министром иностранных дел и христианским президентом правящей Партии Конгресса иностранного происхождения Индия демонстрирует столь же замечательную историю успеха, как и двадцатилетний бум, который обеспечила Коммунистическая Партия Китая. Con un Presidente musulmán, un Primer Ministro sikh, un Ministro de Asuntos Exteriores hindú y un Presidente cristiano del gobernante Partido del Congreso, la India es un caso de éxito tan notable como el boom de veinte años que ha logrado el Partido Comunista Chino.
Подготовительная работа Меркель к недавней партийной конференции была довольно трудной, потому что Юрген Руттгерс, министр-президент самой крупной немецкой земли Северный Рейн-Вестфалия, напомнил христианским демократам об их исторической поддержке сильной политики социального обеспечения. Merkel tuvo momentos difíciles en el período previo a su reciente conferencia partidaria, porque Jürgen Rüttgers, el ministro-presidente del mayor estado alemán, Renania del Norte-Westfalia, se encargó de recordarles a los demócrata-cristianos su respaldo histórico a las políticas fuertes en materia de bienestar social.
Действительно, интегрировав Турцию, Европа продемонстрирует, что не является "христианским клубом", что предполагаемое "столкновение цивилизаций" не должно быть фатальным, и что европейский проект, основанный на стремлении к примирению и необходимости способствовать развитию, может распространиться далеко за пределы западной половины Европы. En efecto, al integrar a Turquía, Europa demostraría que no es un club cristiano, que el supuesto "choque de las civilizaciones" no tienen por qué ser fatal y que el proyecto europeo, nacido de un deseo de reconciliación y de la necesidad de promover el desarrollo, puede distribuir sus beneficios mucho más allá de la mitad occidental del continente.
Христианская миссия Польши в Европе La misión cristiana de Polonia en Europa
Сегодня Генерал - крещеный христианский проповедник. Hoy, el General es un evangélico cristiano bautizado.
Совсем другое дело восточное христианское православие. Sin embargo, la Ortodoxia Cristiana Oriental es otro asunto.
Наверное, этот - специально для христианской музыки. Supongo que este es sólo para música cristiana.
От христианской демократии к мусульманской демократии? ¿De la democracia cristiana a la democracia musulmana?
Рембрандт - это пропагандист с христианской точки зрения. Rembrandt es un propagandista para los cristianos.
это страна исламской, а не христианской культуры; su cultura es islámica, no cristiana;
Я ходил в очень приличную христианскую школу, Fui a esta escuela cristiana muy correcta.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.