Usage examples of "хусейну" in Russian with translation to Spanish

<>
Отношение международного сообщества жестокому иракскому диктатору Саддаму Хусейну по праву стало главной темой в этом году. La pregunta sobre cómo debe la comunidad internacional encargarse de Saddam Hussein, el despiadado dictador iraquí, ha sido, con razón, el tema dominante del año.
Хотя он публично высказал сожаление о том, что разведданные Великобритании по Саддаму Хусейну оказались ошибочными, это лишь способ переложить вину с правительства на спецслужбы. Si bien públicamente lamentó los errores en la inteligencia británica sobre Saddam Hussein, ésta es simplemente una manera de trasladar la culpa del gobierno a los servicios de inteligencia.
Недостаток легитимных учреждений, необходимых для восстановления правовых норм, очевиден, если взглянуть на дебаты о том, в какой юрисдикции и под чьим руководством должен быть вынесен приговор Саддаму Хусейну. La falta de instituciones legítimas, necesarias para reconstruir el imperio de la ley, es evidente en el debate sobre qué autoridad y qué criterios deberían aplicarse al caso de Saddam Hussein.
Конечно, нет сомнения в том, что Саддаму Хусейну не избежать скамьи подсудимых за казни без суда, закона и возможности защиты, за пытки и систематическое преследование сотен тысяч иракцев, - за всё то, что происходило в течение десятилетий его кровавой тирании. Es seguro, por supuesto, que Saddam Hussein no se librará de un juicio por las ejecuciones sumarias, extra judiciales e ilegales, la tortura y la persecución sistemática de cientos de miles de iraquíes que caracterizaron las décadas de su régimen asesino.
Талибана и режима Саддама Хусейна. los talibanes y el régimen de Saddam Hussein.
Мнение, что Хусейн Хаккани, посол Пакистана в США, пытался заручиться помощью Америки в предотвращении очередного военного переворота, было крайне широко распространенным. Se creía que Husain Haqqani, embajador de Pakistán en los EE.UU., había intentado conseguir la ayuda de Estados Unidos para la prevención de otro golpe militar.
За международный суд над Саддамом Хусейном Por un juicio internacional para Saddam Hussein
Ужас правления Саддама Хусейна вот-вот завершится. El reinado de terror de Saddam Hussein está por acabar.
В 90-х его сменило изображение Саддама Хусейна. En los noventa, Saddam Hussein sustituyó ese rostro.
Свержение Саддама Хусейна должно было стать первым шагом. El derrocamiento de Saddan Hussein fue concebido sólo como el primer paso.
Саддам Хусейн был Гитлером, поэтому нам надо послать войска. Saddam Hussein era Hitler, así que tuvimos que enviar las tropas.
"Потому что Саддам Хусейн сравнил меня с непревзойдённой змеёй". "Porque Saddam Hussein me comparó con una serpiente sin precedentes".
Никаких брошей не было бы, если бы не Саддам Хусейн. Y ninguno de estos pines habría sido posible de no ser por Saddam Hussein.
Иракские государственные предприятия были краеугольным камнем экономической политики Саддама Хусейна. Las empresas estatales iraquíes fueron la piedra angular de la política económica de Saddam Hussein.
Садам Хусейн мертв, но не все в Ираке празднуют это событие. Saddam Hussein está muerto, pero no todos los iraquíes lo celebran.
Теперь, когда Саддам Хусейн схвачен, внимание мира обратилось к суду над ним. Ahora que Saddam Hussein ya fue capturado, la atención del mundo se concentra en su juicio.
Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта. El último monarca jordano, el Rey Hussein, incluso acompañó a Saddam a inspeccionar el frente de batalla.
Но со дня поимки Саддама Хусейна они стали проявлять все большую агрессивность. Pero desde la captura de Saddam Hussein se han vuelto cada vez más activos.
После поражения и свержения Саддама Хусейна опасность "восточного фронта" против Израиля уменьшилась. Con la derrota y caída de Saddam Hussein, el peligro de un "frente oriental" contra Israel ha disminuido.
Вторжение Саддама Хусейна в Кувейт в 1991 году потрясло мировой рынок нефти. La invasión de Kuwait por parte de Saddam Hussein en 1991 sacudió al mercado de petróleo mundial.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!