Verwendungsbeispiele von "чёрт" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
"Черт побери, почему это так?" ¿qué es esta sensación?
Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого. Más vale malo conocido que bueno por conocer.
Что, черт возьми, тут происходит? ¿Qué demonios está pasando?
Это целый диапазон различных черт. Es un continuo de huellas.
"О чем, черт побери, ты говоришь?" "¿De qué narices estás hablando?".
"И кто теперь, чёрт побери, является мужчиной? "¿Quién es el maldito hombre?"
Моим детям семь и черт его знает. Mis hijos tienen siete, quién demonios sabe.
Чёрт подери, даже книги здесь сделаны из растений. ¡Si es que hasta los libros están hechos de plantas!
Нужна определённая смелость, и, чёрт побери, иногда ничего не выходит. Eso cuesta, y ¡caray!, a veces por poco no lo conseguimos.
"Чёрт, я кажется совсем не поняла главную мысль диалектики Гегеля". "Caramba, siento que no pude ir directamente al grano de la dialéctica hegeliana".
Одна из старейших отличительных черт гомо сапиенс - ритуал похорон умерших - исчезает. El elemento más antiguo que permite definir al homo sapiens, el enterramiento ritual de los muertos, está desapareciendo.
рис по-моряцки (рис с кальмарами, рыбой морской черт и перцем) arroz a la marinera
"Черт возьми, я могу быть таким же упрямым, как и эта штука". "Maldición, puedo ser tan terco como esta cosa."
и кто, черт возьми, вообще начал эту тему с 4 часами утра? ¿Y quién comenzó a rodar la injuria de las cuatro de la mañana?
Они чувствую себя примерно так "счастлив, счастлив, радостно взволнован, о черт, недоволен, недоволен, потрясен, подавлен". es como que sienten "Feliz, feliz, emocionado, oh mierda, frustrado, frustrado, abrumado, deprimido".
Одной из черт, характеризующих вас, членов TED, является то, что вы ревностно служите своей идее. Una de las cosas que define a los miembros de TED es que ustedes han tomado su pasión, y la han convertido en diligencia.
Короче говоря, большой ЕС должен будет иметь намного больше черт, характерных для федерации, чем малый ЕС. En suma, una UE de gran tamaño tendrá que tener mucho más el carácter de una federación que una UE pequeña.
Но когда их стали делать ста различных фасонов, черт возьми, одни из них должны были быть идеальными. Ahora que vienen en 100 diferentes, maldita sea, uno de ellos ha de ser perfecto.
Самой серьезной проблемой правых политических сил Центральной Европы является отсутствие у них отличительных черт, т.н. индивидуальности. El problema más serio de la derecha política de Europa Central es la falta de identidad.
и это одна из замечательнейших его черт - что люди нашли способ работать вместе без какой либо оплаты вообще. y una de las grandes genialidades de eso, es que la gente ha encontrado una manera de trabajar juntas sin que el dinero esté involucrado en absoluto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!