Beispiele für die Verwendung von "шел" im Russischen mit Übersetzung "ir"

<>
Он шёл на ура в период Рождества. Y fue un gran éxito navideño.
Я увидел моего дядю, когда шёл в школу. Vi a mi tío cuando iba a la escuela.
Рельсы по которым шел поезд расходились на два пути. Iba a lo largo de las vías del tren, y las vías se dividieron.
У меня развязались шнурки, когда я шёл по улице. Se me desamarraron los cordones mientras iba caminando por la calle.
Куда бы я ни шел - везде чувствовал себя как дома. Dondequiera que fuera, me sentía en casa.
В другой раз - он шел по парижской улице увидел - по-настоящему - эшафот. En una ocasión, cuando caminaba por las calles de París, vio, esto fue real, un andamio.
На мировом уровне, однако, он шел не в ногу с эрой после Холодной Войны. Sin embargo, a nivel internacional estaba fuera de ritmo con la era de la posguerra fría.
Шёл дождь когда мы вышли, но, к тому времени, как мы прибыли, было солнечно. Estaba lloviendo cuando nos fuimos, pero para cuando llegamos estaba soleado.
В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными, и люди захотят, чтобы поезд шел медленнее. Todavía quedarían tres mil millones de libras y la gente pediría que los trenes fueran más despacio.
Тогда останется ещё в виде сдачи 5 миллиардов, а пассажиры будут просить, чтобы поезд шёл помедленнее. Aún tendríais 5 mil millones a cambio, y la gente pediría que los trenes fueran más lentos.
Когда я шёл на обследование, я думал, что моя сегодняшняя речь будет зависеть от его результатов. A medida que iba hacia allí me preguntaba qué diría dependiendo de lo que pasara aquí.
В последние годы такой подход шел вразрез с внешнеполитическим курсом Америки, которая одобряла универсальные доктрины, направленные на осторожный баланс национальных интересов. En años recientes, ese enfoque iba en contra de la predisposición de la política exterior de Estados Unidos a dar preferencia a doctrinas universalistas en detrimento de un equilibrio cuidadosos de los intereses nacionales.
Как только ты позвонил, я вышел из дома и в то время, как я вышел из дома, мой друг шёл навстречу ко мне. Apenas llamaste, salí de la casa y mientras que yo estaba fuera de la casa, mi amigo venía hacia mí.
я рассказал ей, как я оказался в Австралии, как шёл пешком и кого я обманул, и как я достал билет - все эти истории. le conté como fui a parar a Australia como mochilero y a quién timé, y cómo conseguí mi pasaje y todas las historias.
Провальное вторжение Великобритании в Египет в 1956 году было представлено так, как если бы Гамаль Насер шел по пути фашистских диктаторов 1930-х годов. Siempre se habló de la desastrosa invasión británica de Egipto en 1956 como si Gamal Nasser fuera un retroceso a los dictadores fascistas de los años 1930.
Я сам привык судить о реальности исходя из конкретных данных, поэтому мы не хотим, чтобы этот учитель даже шел и вмешивался, и задавал ученику эти неловкие вопросы: Ahora, yo provengo de una realidad centrada en los datos, así que no queremos ni siquiera que el profesor vaya e intervenga y le tenga que hacer al niño preguntas embarazosas:
Этот автобус идет к станции? ¿Este autobús va a la estación?
Этот автобус идет к пляжу? ¿Este autobús va a la playa?
Этот автобус идет в центр? ¿Va al centro este autobús?
Он идёт в школу пешком. Él va a la escuela caminando.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!