Usage examples of "шестого" in Russian with translation to Spanish

<>
До шестого класса я ходил в школу Монтессори, в Атланте, штат Джорджия. Cuando yo era niño, fui a la escuela Montessori hasta el sexto grado en Atlanta, Georgia.
Для тех, кто не в курсе - мы дошли до середины шестого массового вымирания. Algunos de Uds. no saben que estamos en medio de la sexta extinción masiva.
Мобильные операторы хотят использовать их совместно с индийскими НКО в другом виде они думают - "Зачем нам технология шестого чувства? Compañías como operadores de telefonía móvil quieren llevar esto de una forma diferente a las ONG`s en India, que están pensando, "¿Por qué sólo tener un "Sexto Sentido"?
Тем не менее, результаты шестого конгресса Фатх отражают четкое смещение в пользу того, чтобы стать партией, а не движением вооруженного противостояния. Sin embargo, los resultados de este Sexto Congreso reflejan una clara tendencia a favor de convertirse en partido, en lugar de un movimiento de resistencia armada.
Вот что нам удалось пока что достичь в разработке шестого чувства, которое позволит открыть беспрепятственный доступ к информации о том, что находится прямо перед вами. De modo que es donde nos encontramos de momento en el desarrollo de este sexto sentido, que nos daría un acceso fluido a toda esta información pertinente acerca de las cosas con las que nos podemos encontrar.
Тот факт, что Таванг, место рождения шестого Далай Ламы и главного монастыря тибетских буддистов, расположен в Аруначал, лишает Китай ценной территории в его попытках установить полный контроль над Тибетом. El hecho de que Tawang, el lugar de nacimiento del sexto Dalai Lama y un monasterio importante del budismo tibetano, se encuentre en Arunachal, priva a China de un activo vital en sus intentos por ejercer un control total sobre el Tíbet.
Представитель Министерства экономики Амадеу Алтафай сказал, что инспекторы тройки могут "очень скоро" вернуться в Афины, чтобы обсудить с новым правительством, "что должно быть сделано для выплаты шестого транша" в размере 8.000 миллионов, хотя точная дата еще не обозначена. El portavoz de Asuntos Económicos, Amadeu Altafaj, explicó que los inspectores de la troika regresarán "muy pronto" a Atenas para discutir con el nuevo Gobierno "lo que se necesita para pagar el sexto tramo" de 8.000 millones, aunque tampoco hay fecha definitiva.
Франция на пути к Шестой республике? ¿Hacia una Sexta República francesa?
Шесть- шестая с помощью большого пальца. seis con el pulgar.
Означает ли это неизбежность Шестой республики? ¿Esto significa que una Sexta República es inevitable?
Сегодня - один миллиард нелегалов, это каждый шестой человек на планете. Hoy -mil millones de ocupantes, uno de seis personas en el planeta.
Как Брюс Уиллис в "Шестом чувстве". Quiero decir, Bruce Willis en "El Sexto Sentido", ¿cierto?
Каждый шестой американец, который хотел бы получить работу на полную ставку, не может ее получить; A más de uno de cada seis norteamericanos le gustaría un empleo de tiempo completo que no puede conseguir;
"Сэр, я был в шестом отряде". "Señor, yo estaba en sexto grado."
В Калифорнии, в одном из самых нестабильных в мире в геологическом плане регионов, только каждый шестой домовладелец покупает страховку от землетрясений. En California, una de las regiones geológicamente más inestables del mundo, sólo uno de cada seis propietarios de viviendas subscribe un seguro contra terremotos.
Шестая часть ВВП Индии производится в Мумбае. Un sexto del PNB de la India sale de Mumbai.
В разделе "Начало собственного бизнеса", где приводятся бюрократические и юридические препятствия к созданию и регистрации новой фирмы, Франция находится на 35-ом месте, в то время как Великобритания на шестом, а США на третьем. La sección "Apertura de un negocio" (Starting a business), que identifica los obstáculos burocráticos y legales para incorporar y registrar una nueva empresa, coloca a Francia en el puesto número 35, mientras que Gran Bretaña ocupa el puesto número seis y Estados Unidos, el tres.
Предотвращение распространения ВИЧ/СПИД является шестой возможностью. Aplicar medidas para detener la propagación del VIH/SIDA es la sexta opción.
И поскольку цены на жилье продолжают падать, ВВП растет неуверенно, а безработица упрямо держится на высоком уровне (каждый шестой американец, желающий устроиться на полный рабочий день, все еще не может этого сделать), требуется больше стимулирования, а не ужесточения - также и для восстановления сбалансированности бюджета. Y, a medida que los precios de los inmuebles continúan cayendo, que el crecimiento del PBI vacila y el desempleo se empecina en mantenerse elevado (uno de cada seis estadounidenses que desean un trabajo a tiempo completo aún no puede obtenerlo), lo que hace falta es más estímulo y no austeridad -incluso para equilibrar el presupuesto.
И на шестой день, они, наконец, сдались. Y al sexto día, básicamente tiraron la toalla.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!