Usage examples of "широкое" in Russian with translation to Spanish

<>
Мы думаем что получаем широкое представление о мире. Creemos que tenemos esta amplia visión del mundo.
Определенная часть данных дебатов получила широкое освещение. Parte de este debate se publicó ampliamente.
Наиболее широкое толкование заключается в том, что Комиссия просто не верит в оценку и анализ экономистов и считает НФО более прибыльным, чем это принято считать (сценарий, который вызывает в памяти дискуссии вокруг создания евро.) La interpretación más generosa es que la Comisión simplemente no cree en las previsiones y análisis de los economistas, y considera el FTT más viable de lo que se piensa (escenario que hace recordar el debate en torno a la creación del euro.)
Сейчас предстоит более широкое тестирование таких тканей в клиниках. Y para este tejido está pendiente un amplio ensayo clínico.
Распространение информации означает, что власть получит более широкое распространение, и неформальные сети подорвут монополию традиционной бюрократии. La difusión de la información implica que el poder se distribuirá más ampliamente, y las redes informales minarán el monopolio de la burocracia tradicional.
Отчет "Лицензия на насилие" привлек широкое внимание в юго-восточной Азии. Licencia para violar atrajo una amplia atención en el sudeste asiático.
В действительности, мнение, что банки нуждаются в большем капитале, хотя и получило широкое распространение, разделяется не всеми. De hecho, el punto de vista que indica que los bancos necesitan más capital, a pesar de ser ampliamente apoyado, no es unánime.
Экономика идентичности обеспечивает более широкое, лучшее видение, в котором мы нуждаемся. La Economía de la Identidad ofrece la visión mejor y más amplia que necesitamos.
Результаты первого исследования людей счастливых в любви получили широкое распространение, поэтому я не буду много о них говорить. Nuestro primer estudio de personas que estaban felizmente enamoradas ha sido ampliamente divulgado, por lo tanto voy a hablar muy poco sobre este.
Он имеет широкое, но неглубокое влияние на национальное и международное общественное мнение. Su impacto en la opinión pública nacional e internacional es amplio, pero no profundo.
В процессе развертывания кризиса эта проблема получила широкое признание, в том числе из уст таких лидеров бизнеса, как генеральный директор "Goldman Sachs" Ллойд Бланкфейн. Tras la crisis, se ha reconocido ampliamente este problema, incluso por parte de líderes de los negocios como el Director Ejecutivo de Goldman Sachs, Lloyd Blankfein.
В настоящее время возникло широкое движение для того, чтобы заняться решением проблемы проклятия ресурсов. Ahora ha surgido un amplio movimiento encaminado a luchar contra la maldición de los recursos.
И нам потребуется привлечь крупные компании новым способом, предоставляя им сильную мотивацию и рыночные преимущества за технологические успехи, не позволяя им, однако, монополизировать успешные технологии, которые должны получить широкое распространение. Y tendremos que incluir a las grandes empresas en una nueva forma de participación, ofreciéndoles incentivos suficientes y recompensas de mercado por sus logros, pero sin permitirles que monopolicen las tecnologías exitosas que se deben adoptar ampliamente.
Коллективная безопасность в настоящее время подразумевает более широкое распределение ответственности за безопасность друг друга. La seguridad colectiva significa en nuestros días compartir de manera más amplia la responsabilidad por la seguridad mutua.
Информация о заявлении комиссии ООН по изменению климата (IPCC) о научном доказательстве того, что эмиссия газов в индустриальных странах должна быть уменьшена к 2020 году на 25-40%, получила широкое распространение. Se ha informado ampliamente que el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) de la ONU nos dice que la ciencia demuestra que las emisiones de los países industriales deberían reducirse entre el 25% y el 40% para 2020.
Тем временем, широкое определение шизофрении вызывает значительные вариации в частоте случаев от страны к стране. Una definición más amplia genera una gran variación en las frecuencias entre distintos países.
ЕС провёл дискуссию внутри своих собственных структур и вынес её на более широкое международное обсуждение. La UE ha liderado la discusión dentro de sus propias estructuras y la ha llevado a foros internacionales más amplios.
Франция разделяет широкое соглашение среди союзников по поводу необходимости обновления трансатлантических взаимоотношений и самого Альянса. Francia comparte el amplio consenso que existe entre los aliados sobre la necesidad de renovar la relación trasatlántica y de la alianza en sí.
Одна из причин, почему эти фразы находят широкое признание, заключается в отсутствии у них четкой формулировки. Una de las razones de que estas frases lograran una amplia aceptación es su falta de una definición clara.
Финансовые фирмы кричат караул, но вовсе не обязательно, что более широкое и эффективное финансовое регулирование будет неблагоприятным. Las firmas financieras claman a los cuatro vientos, pero no es obvio que sea una mala cosa el que existan normativas financieras mejores y más amplias.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!